桑杰嘉
很荣幸获得汉藏民间交流促进会颁发的第九届“促进汉藏民间交流奖”。
我一直认为“交流”的前提应该是了解真相,只有了解和尊重真相才可以进行真正意义上的交流。当人们了解更多真相的时候,才会走出谎言、误解或者偏见,也会彼此产生理解、同情和关爱。以真相为基础的交流才是真诚的交流,虽然有不同立场和观点,但能使交流更加广泛和深入,也能广交朋友。
流亡后的二十一年里一直努力向华人世界介绍西藏真相包括历史、文化、宗教和现况,特别是西藏历史和境内藏人的处境,以及藏人的意愿。由于近百年对西藏历史以及现实情况的歪曲和误导,特别是自1949年以来中国共产政府对西藏历史的篡改、对西藏真相的掩盖和曲解,绝大多数华人对西藏认知仅仅停留在“农奴”、“西藏叛乱”等。总之,由于对西藏真相的了解有限,最初的交流是艰难的,充满争论。但是,通过耐心,以事实为依据把真相摆出来时,很多人会平静、理性地讨论问题。向流亡藏人介绍中国、华人世界的真实情况,以及中国人的想法等,是我的另一责任。
介绍西藏真相从最初对达兰萨拉很有限的华人访客,包括中国境内的汉人,再到美国、台湾和香港等的中文媒体、杂志、网站发表介绍西藏真相的文章,以及自己建博客、脸书、推特与华人进行交流。也出版个人中文文集《天葬台》比较系统地介绍西藏历史、文化和西藏境内的人权、政治、宗教等的现况,揭露西藏曾经发生和正在发生的事件之真相,以及藏中问题。在这二十一年里与很多读者交流、争辩、商榷——一路走来交了很多朋友。并与华人朋友傅正明先生合编出版《西藏流亡诗选》,又与好友唐丹鸿女士合作出版了《翻身乱世——流亡藏人口述录》,让更多的中国人了解西藏真相。
也有机会通过组织和参加各种藏汉交流国际会议,向华人知识分子、学者、专家、作家,以及人权和民主人士进行过广泛的交流。经过这些交流使真正关心藏中问题的中国人对西藏的认知在不断提升和改变,甚至开始关心和支持西藏。
正如达赖喇嘛尊者的开示:“多少世纪以来,西藏人和中国人相邻而居,多数时间和平友好相处,偶尔也有战争和冲突的时候。今后,我们也没有别的选择,只有毗邻而居。
……如果我们选择与中国呆在一起,我们应像兄弟姐妹一样一起生活。如果我们选择分手,我们应该做一个好邻居。……”
不管将来“像兄弟姐妹一样一起生活”或者“做一个好邻居”,都需要交流。
感谢汉藏民间交流促进会为我授奖,我们需要做的还有很多很多,希望大家携手努力!
桑杰嘉
2021年1月1日
汉藏民间交流促进会 授予桑杰嘉暨个人文集《天葬台》 第九届“促进汉藏民间交流奖”公告 经研究,总部设在澳大利亚的汉藏民间交流促进会决定,将2021年的第九届“促进汉藏民间交流奖”,颁给授予藏人记者、编辑和作家桑杰嘉和他有关西藏的个人文集《天葬台》。 图1:桑杰嘉在台北举办的国际汉藏友好团体《寻找共同点》会场 桑杰嘉 (Sangjey Kep) ,西藏安多赤噶县人,1998年毕业于西北民族学院(现改为西北民族大学),1999年流亡印度。2000年3月1日至2014年1月18日在西藏流亡政府外交与新闻部中文组担任中藏翻译、记者、摄影记者、官方中文刊物《西藏通讯》主编、西藏之页网站总编、西藏流亡政府外交中文发言人等。 西藏流亡政府外交部工作期间,桑杰嘉参加或组织美国、台湾、瑞士、印度等各地的大型藏汉对华会议、研讨会和支持西藏组织大会。并作为资深的中文翻译,先后接待了来自中国各地、世界各国的多批华人,他的专业知识和热情风趣,给客人留下了难忘的印象。 2015年4月起,桑杰嘉任西藏人权与民主促进中心资深研究员、中文翻译、编辑。2016年执笔西藏人权与民主促进中心特别报告《西藏境内维权抗争发展趋势研究报告》。2017年执笔西藏人权与民主促进中心特别报告《中国律师法律援助藏人特别报告》。2018年执笔西藏人权与民主促进中心年度报告《宗教信仰自由》部分。 图3:桑杰嘉有关西藏的个人文集《天葬台》书封 作为酷爱西藏历史文化又深通汉文的的自由撰稿人,桑杰嘉多年来在台湾、美国、香港等的中文网站和杂志上发表一百多篇文章。2006年在台湾出版《西藏流亡诗选》(翻译、合编)、2015年出版《翻身乱世:流亡藏人口述录》(合著)、2016年出版个人文集《天葬台》。在挪威西藏之声广播电台的《评说西藏》专栏中,长期担任“藏人谈西藏”专题节目的撰稿人。2016年和2019年,桑杰嘉分别参加了在挪威和法国召开的第十四、十五届国际藏学研讨会,在会上发表研究报告,还多次接受国际重要媒体有关西藏问题的采访。 图4:桑杰嘉给促进会成员签名赠书《天葬台》 桑杰嘉现居西班牙。 桑杰嘉为西藏的自由民主事业和汉藏民间交流全身心服务逾二十年,完全符合本会宗旨,荣获此奖实至名归。桑杰嘉将获得奖金澳币3000元。 汉藏民间交流促进会执行人 余世新 2021年1月1日 |
沒有留言:
張貼留言