དཔར་སྐྲུན་བྱེད་ལ་ཉེ་བའི་བདག་གི་རྒྱ་ཡིག་གི་དེབ་གསར་བ༼དུར་ཁྲོད༽ཀྱི་རྒྱབ་ཤོག་དང་བོད་ཀྱི་རྩོམ་པ་པོ་གྲགས་ཅན་འོད་ཟེར་ལགས་ནས་དེབ་ཀྱི་ངོ་སྤྲོད་བྲིས་བ་གཤམ་གསལ།རྒྱབ་ཤོག་གི་པར་ནི་བོད་རྒྱལ་ཁབ་ཆེན་མོའི་རྒྱལ་ས་རུ་ཡོད་པའི་ཡབ་གཞས་གསར་པའམ་སྤྱན་གཟིགས་ཤར(ལ་ལས་ལྕང་གསེབ་ཤར་ཡང་བྲིས་འདུག)ཡིན།
即将出版发行的个人文集《天葬台》封面及西藏著名作家唯色女士的推荐词。
桑傑嘉,半生在被佔領的家鄉刻骨銘心地度過,半生在至少兩個異國他鄉銘心刻骨地度過。倘若家鄉不被佔領,他就不會在異國他鄉流亡。然而這樣的因果卻成就了一位穿行於不同的地域與文化,更懂得所屬文明之無比珍貴的作家。桑傑嘉以侵略者排斥的母語及侵略者的語言同時寫作,更獲得沉痛的經驗和深刻的領悟來闡釋圖伯特文明的種種,尤其對真相與記憶的書寫具有力量和深度,而成為人類史上諸多遭受摧殘的偉大文明內部的發言者之一。如果你想聽聞今日圖伯特人的發聲,而不是他者的代言,請閱讀這本完成於流亡光陰之中不可缺少的著述,你將會看到,正如桑傑嘉所譯的另一位流亡者——偉大的噶瑪巴仁波切所寫的詩句:「心中流淌的鮮血/都是為了正義/說一聲:/失敗過,但沒有流過淚」。---唯色推薦
您可能會有興趣的文章
沒有留言:
張貼留言