2016年5月2日 星期一

我的新书《天葬台》的自序




天葬台,是藏人将珍子的和合之体予其他生命的地方,是藏人一生中最后布施的地方。天葬是奉献、布施、供养的最高境界, 是最底利他的布施,是藏人最神圣的宿:不求回、不留下一留恋,不向人共同的家园取一寸土地和空——

《天葬台》,是我的第一本文集,也与我的博客同名。《天葬台》选录的是我多年就西藏问题、西藏史、文化和宗教以及人表的文章之合集。些文章曾表在各中文刊物和网站上, 人世界提供与中国官方和中国传统观念不同的藏人的点。因此,《天葬台》也是雪域奉献我微弱力量的一隅。

在共殖民治下接受教育而成的我,无法逃避被洗、被重腐和同化的命运,无是价值观是思模式,剩血肉之躯不能被替。因此,流亡之后我花了好几年时间,重新修复被破坏的思言和价值观是一个艰难的、失而复得的程,但幸的是我找回了真正的自己。

流亡,是自己的另一种方式的惩罚,是向大的罪,是向捍国家而献出生命的祖辈们的祭祀。流亡中的写作,是血的记录,是的抵抗,是对谎言的揭,以及答雪域母养育之恩。

流亡是反抗。反抗入侵者,反抗占者,也反抗得更道、更可信任的——这类人留居于中国之外的自由国家,以流亡藏人的朋友或支持者的身份出西藏史事做更精、更出心裁的改。流亡中的写作是对谎决地,不!无炮制言的是大的治者或个人。

《天葬台》不能称之雪山雄之吼,但是一个雪域之子血管里回蹄的声音,倒在雨中的西藏英雄流下的一滴泪,是非法入侵者罪行径的揭露与控

西藏流亡社区主要由第一代流亡藏人和出生在国外的第二代流亡藏人构成,他大多接受的是藏文和英文教育,因此,五十多年来西藏流亡社会培养了大量的英文和其他言的人才,他们对社会介西藏问题真相,争取理解与支持,取得了有目共睹的成果。但是,由于没有学中文的机会,西藏流亡社会中掌握中文者都是新流亡的藏人,主要是上世八十年代后流亡的藏人。他在西藏境内学后,流亡印度流亡政府和流亡社会工作。而新流亡藏人中,接受良好教育,特是高等教育者数有限,所以,流亡社会向中文世界介西藏问题以及西藏史、西藏境内况等受到很大局限,与英语领域相比,拉开了很大的距离。当然,中国政府在中文世界期的歪曲宣也是主要原因。

21纪虽然是信息大爆炸的代,但在中国真理部的罩下,中文者想了解真的西藏非常困。一方面,中国大众西藏的认识一直停留在中国官方宣的水准上,真正的西藏史、文化、宗教等了解不但极有限,而且被宣引入中国政府定的模式。另一方面,中国当局也清楚政府公信力越来越差,所以,正如在海外派遣或收国外媒体一,中国大外宣也包括收海外某些中国人,以学者、家、研究者和作家的身份配合中国政府需要,西藏史、主、西藏问题行“佯大帮忙”式理,手段更加蔽和具欺性,以起到中国政府直接宣达不到的效果,在中文世界制造持性的误导

我于上世末流亡印度之后,在流亡政府外交部从事中文工作。从那发现了以上问题非常重。因此,开始在工作之余用中文写作。正如我西藏的女儿、作家唯色所:“写作即游,写作即祈祷,写作即见证”。我的目的是揭穿言,出作一个藏人的声音。我从西藏境内生的一些事件起点,一点一滴地诉说西藏,斥中国真理部的歪曲道,揭露占者的言,也向中文世界的人流亡藏人的生活、抵抗运、教育等情况。

随着西藏境内外更多人的努力,中文世界的人开始逐关注西藏问题,中国境内有更多的人突破信息封,在国外媒体找与政府宣不同的声音,也有更多国外的信息通各种渠道向中国境内散。因此,向中文者呈被遮蔽的真相、揭示被误导角、原西藏史、阐释藏人的西藏讲诉西藏的文化等得更重要。我将此视为命中注定用中文来完成的使命,视为我不可推卸的任。我相信,了解真相是解决问题的首要条件,解决西藏问题,首先要中国人了解西藏问题、了解西藏史主的真相。也正因真相直指中国政府治西藏的合法性,因此,真相不但是当前藏汉对话现实,也是影响西藏未来的关。更由于西藏境内藏人被扼喉封口,流亡者的中文写作就尤为紧迫;而且,出藏人自己的声音,口蜜腹的代言保持警醒,也是我在殖民和后殖民境中,不可回避的行

就是我写作《天葬台》内文章的思考。

希望《天葬台》是者了解藏人的,藏人的价值观和藏人精神、思想的一扇窗口,以便更接近西藏问题的根源与核心,了解西藏境内正在生的多事件的真原因,以及藏人的求。

我个人来,《天葬台》的意,也在于供养和重生。

201623日于西班牙伊

沒有留言:

張貼留言