2014年8月21日 星期四

中共公安机密文件证实2008年藏人在拉萨抗议时中共军警开枪屠杀藏人(中文)(图伯特文)(英文)

西藏人权与民主促进中心最近获得中共公安机密文件,该文件是:拉萨市公安局刑事科学技术鉴定书,对四名2008年3月14日拉萨抗议事件中死亡藏人尸体鉴定书。[2008]拉公刑法检092/093/094/101号文件
另外,还有当时在拉萨市西山殡仪馆中藏人尸体名单。










ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་ཉེས་དོན་ཚན་རིག་ལག་རྩལ་གསལ་འབྱེད་ཡིག་ཆ་འདི་ཡིན་ཟེར།

འདོན་སྤེལ། ༢༠༡༤/༠༨/༢༡
༢༠༠༨ ལོའི་བོད་ནང་གི་ཞི་རྒོལ་སྐབས་རྒྱ་གཞུང་གིས་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ནང་དམར་གསོད་བཏང་བའི་ཕུང་བོར་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་ཉེས་དོན་ཚན་རིག་ལག་རྩལ་ཞིབ་འཇུག་ཁང་གི་ཞིབ་དཔྱད་འགན་འཛིན་ལིས་ཝིན་ཀྲུན་དང་ཁྲིམས་ལུགས་སྨན་པ་ཝང་ཀྲི་ཞའེ་གཉིས་ཀྱིས་ཞིབ་འཇུག་བྱས་པའི་ནང་ཁུལ་གྱི་གསང་བའི་ཡིག་ཆ་རག་ཡོད་ཟེར།
དེ་རིང་སྔ་དྲོར་བོད་ཀྱི་འགྲོ་བ་མིའི་ཐོབ་ཐང་དང་མང་གཙོ་འཕེལ་རྒྱས་ལྟེ་གནས་ཁང་གིས་ ༢༠༠༨ ལོའི་བོད་ནང་གི་ས་བྱི་ཞི་རྒོལ་ཆེན་མོའི་སྐབས། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ནང་བོད་མིའི་འོས་ལངས་སྐབས་རྒྱ་གཞུང་གིས་དྲག་གནོན་བྱས་ཏེ་བོད་མི་མང་པོ་དམར་གསོད་བཏང་བའི་ཕུང་བོར། ༢༠༠༨ ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༡ ཉིན་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་ཉེས་དོན་ཚན་རིག་ལག་རྩལ་ཞིབ་འཇུག་ཁང་གི་ཞིབ་དཔྱད་འགན་འཛིན་དང་ཁྲིམས་ལུགས་སྨན་པ་ལིས་ཝིན་ཀྲུན་དང་། འགན་འཛིན་གཞོན་པ་ཁྲིམས་ལུགས་སྨན་པ་ཝང་ཀྲི་ཞའེ་གཉིས་ཀྱིས་ཞིབ་འཇུག་བྱས་པའི་༼ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་ཉེས་དོན་ཚན་རིག་ལག་རྩལ་གསལ་འབྱེད་ཡིག་ཆ།༽ཞེས་པའི་ནང་ཁུལ་གྱི་གསང་བའི་ཡིག་ཆ་ལག་སོན་བྱུང་བའི་གནས་ཚུལ། སྐབས་དེར་རྒྱ་གཞུང་གིས་ 'ལྷ་སའི་རྡུང་གཅོག་འཕྲོག་བསྲེག་གི་དྲག་ཟིང' ཟེར་བའི་གནས་ཚུལ་དྲིལ་བསྒྲགས་བྱས་པའི་ནང་དོན་དང་ཞིབ་བསྡུར་གྱིས་ཁྱབ་བསྒྲགས་བྱས་པ་འདིར་ཧྲིལ་བོ་བཀོད་ཡོད།
༢༠༠༨ ལོའི་ལྷ་སའི་ཞི་རྒོལ་སྐབས་རྒྱ་གཞུང་མེ་མདའ་བརྒྱབས་ཏེ་བོད་མི་མང་པོ་དམར་གསོད་བྱས་ཡོད་པའི་དཔང་རྟགས།
ཉེ་སྔོན་འདི་ག་ལྟེ་གནས་ཁང་ལ་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཞི་རྒོལ་སྐབས། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཞི་ཧྲན་རོ་ཁང་ནང་བཞག་ཡོད་པའི་འདས་པོ་མི་སྐོར་ཅིག་གི་ཐོ་གཞུང་དང་། སྐབས་དེར་རྐྱེན་འདས་ཕྱིན་པའི་བོད་མི་བཞིའི་ཕུང་པོ་ལ། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་ཉེས་དོན་ཚན་རིག་ལག་རྩལ་ཞིབ་འཇུག་ཁང་གི་ཞིབ་དཔྱད་འགན་འཛིན་དང་ཁྲིམས་ལུགས་སྨན་པ་ལིས་ཝིན་ཀྲན་(李文展li wan zhan)དང་། འགན་འཛིན་དང་ཁྲིམས་ལུགས་སྨན་པ་ཝང་ཀྲི་ཞའེ་(王志学wang zhi xue)གཉིས་ཀྱིས། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཕྱི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༡ ཉིན་ཞིབ་དཔྱད་བྱས་པའི་༼ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་ཉེས་དོན་ཚན་རིག་ལག་རྩལ་གསལ་འབྱེད་ཡིག་ཆ༽ཞེས་པའི་ནང་ཁུལ་གནང་བའི་ཡིག་ཆ་བཅས་ལག་སོན་བྱུང་བའི་ནང་། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་དུ་བོད་མིའི་ཞི་རྒོལ་སྐབས་རྒྱ་དམག་གིས་གསོད་རྨས་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་མཚོན་ཆ་སྤྱད་དེ། ཞི་རྒོལ་བྱུང་ཡུལ་ས་ཆ་སོ་སོར་བོད་མི་མང་པོ་དམར་གསོད་བཏང་ཡོད་པའི་དཔང་རྟགས་གསལ་བོ་ཡོད་པ་རེད།
གཅིག གསོད་རྨས་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་མཚོན་ཆ་སྤྱད་མེད་ཅེས་པ་རྫུན་རེད།
༢༠༠༨ ལོར་བོད་ཀྱི་རྒྱལ་ས་ལྷ་ས་རུ་མང་ཚོགས་རང་བཞིན་གྱི་བོད་མིའི་ཡར་ལངས་ཞི་རྒོལ་ བྱུང་རྗེས། ས་གནས་བོད་རིགས་མང་ཚོགས་ཀྱིས་ཕྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་གསར་ལམ་ཁག་ཏུ། སྐབས་དེར་རྒྱ་གཞུང་དམག་མི་དང་དྲག་ཆས་ཉེན་རྟོག་པས་མེ་མདའ་དང་། ཁྲབ་ལྡན་འཁོར་ལོ་སོགས་སྤྱད་དེ་བོད་མི་ཞི་རྒོལ་བར་དྲག་གནོན་བྱས་ཐོག བོད་མི་ཧ་ཅང་མང་པོ་དམར་གསོད་བཏང་བའི་སྐོར་ཕྱིར་བསྒྲགས་ཡོད་ལ། དེ་བཞིན། ཕྱི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༨ ཉིན་རྒྱ་གཞུང་གིས་གོ་སྒྲིག་འོག་ཕྱི་རྒྱལ་གྱི་གཞུང་ཚབ་དང་གསར་འགོད་པ་ཁག་ཅིག་ལྷ་ལྡན་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་རྟོགས་ཞིབ་སྐོར་བསྐྱོད་སྐབས། གྲྭ་བཙུན་ཉི་ཤུ་ལྷག་གིས་ཕྱི་རྒྱལ་འཐུས་ཚབ་མི་སྣ་དེ་དག་གི་མདུན་སར་ངུ་འབོད་བྱེད་བཞིན་སྐབས་དེའི་དངོས་མཐོང་གནས་ཚུལ་རྣམས་ཕྱིར་བསྒྲགས་ཡོད་པ་ལྟར། དེ་དུས་དགེ་འདུན་པ་ཞིག་གིས་རྒྱ་གཞུང་དམག་མིས་མེ་མདའ་བརྒྱབས་ཏེ་བོད་མི་བསད་པའི་རོ་དངོས་སུ་མཐོང་བའི་སྐོར་ནན་གྱིས་བརྗོད་ཡོད།
ཡིན་ནའང་། ༢༠༠༨ ཕྱི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༧ ཉིན། པེ་ཅིན་དུ་རྒྱ་ནག་གཞུང་འབྲེལ་གྱི་གསར་འགོད་གསལ་བསྒྲགས་ཐོག སྐབས་དེའི་བོད་རང་སྐྱོང་ལྗོངས་ཀྱི་ཀྲུའུ་ཞི་བྱམས་པ་ཕུན་ཚོགས་ཀྱིས། ༼ཐེངས་འདིའི་གཏོར་བཤིག་ལས་འགུལ་ཐག་གཅོད་བརྒྱུད་རིམ་ཁྲོད། ཉེན་རྟོག་དང་དྲག་ཆས་ཉེན་རྟོག་པས་གསོད་རྨས་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་མཚོན་ཆའི་རིགས་ བེད་སྤྱོད་བྱས་མེད། ༽༼རྩ་བ་ཉིད་ནས་མེ་མདའ་བརྒྱབ་མེད།༽ཅེས་བརྗོད་ཡོད་པ་མ་ཟད། རྒྱ་གཞུང་ཕྱི་འབྲེལ་མགྲིན་ཚབ་ཆིན་ཀཱང་(秦刚qin gang)དང་། རྒྱ་གཞུང་དབུས་ཉེན་རྟོག་སྡེ་ཁག་གི་མགྲིན་ཚབ་པ་ཏན་ཧའེ་མཱེན་(定慧敏ding hui min)སོགས་རྒྱ་གཞུང་དཔོན་རིགས་དག་གིས་སྔ་རྗེས་སུ། ལྷ་སའི་ཞི་རྒོལ་གནད་དོན་ཐག་གཅོད་སྐབས་གསོད་རྨས་རང་བཞིན་ལྡན་པའི་མཚོན་ཆའི་རིགས་བྱེད་སྤྱོད་བྱས་མེད་པར། བཟོད་སྒོམ་ཆེན་པོ་དང་བཟང་སྤྱོད་ལྡན་པའི་སྒོ་ནས་དོན་རྐྱེན་ཐག་གཅོད་བྱས་ཡོད་སྐོར། རྒྱལ་སྤྱིའི་གསར་ལམ་ཁག་ཏུ་བསྐྱར་ནན་ཡང་མནན་གྱིས་བརྗོད་ཡོད་པ་རེད།
འདི་ག་ལྟེ་གནས་ཁང་ལ་འབྱོར་སོན་བྱུང་བའི་གོང་གསལ་ཡིག་ཆ་དག་ནི། ༢༠༠༨ ལོའི་བོད་མིའི་ཡར་ལངས་ཞི་རྒོལ་ལ་རྒྱ་གཞུང་དམག་མི་དང་ཉེན་རྟོག་པས་དམར་གསོད་ དྲག་གནོན་རྗེས། རོ་ཁང་གཅིག་ནང་བཞག་ཡོད་པའི་འདས་པོ་ཁག་ཅིག་གི་མིང་གཞུང་དང་ཤི་རྐྱེན་གནས་ཚུལ་ཞིབ་བཤེར་ཐད་ཀྱི་རྒྱ་གཞུང་ནང་ཁུལ་གསང་བའི་ཡིག་ཆ་ཡིན་ལ། ཡིག་ཆའི་ནང་དུ་སྐབས་དེར་ཞཱིས་ཧྲན་རོ་ཁང་གཅིག་པུའི་ནང་ཡོད་པའི་ཕུང་པོ་ ༢༢ ཀྱི་ཐོ་གཞུང་དང་། ཉེན་རྟོག་པས་ཤི་རྐྱེན་ཐད་ཚན་རྩལ་དཔྱད་ཞིབ་བྱས་པའི་ཕུང་པོ་ ༤ བཅས་ཁྱོན་བསྡོམས་ཕུང་པོ་ ༢༦ ཡོད་པའི་ཁྲོད་ནས། མེ་མདས་དམར་གསོད་ཐེབས་པའི་ཕུང་པོ་ ༡༥ ཡོད་པ་རེད། དེ་དག་ལས་མིང་དང་རིགས་རུས་གསལ་འབྱེད་མ་ཐུབ་པའི་ཕུང་པོ་ ༤ ཡོད་པ་ཕུད། གཞན་ཚང་མ་བོད་རིགས་རྐྱང་ཡིན་པ་གསལ་འདུག
དེར་མ་ཟད། ཐོ་གཞུང་ནང་གསལ་བའི་མེ་དམའི་འོག་འདས་གྲོངས་ཕྱིན་པའི་བོད་མི་དེ་དག་ལ། དྲག་གནོན་དམར་གསོད་བྱས་པའི་དུས་ཚོད་དང་དོན་རྐྱེན་བྱུང་ཡུལ། ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་ཡུལ་བཅས་ལ་དཔྱད་ཚེ། དེ་དག་འདས་གྲོངས་ཀྱི་དུས་ཚོད་ནི་ཕལ་ཆེ་བ་ཕྱི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ལ་ཁེལ་ཡོད་པ་མ་ཟད། ས་གནས་ཀྱི་ཆ་ནས་ཀླུ་སྒུག་སྲང་ལམ་ ༢ པའི་ལམ་མདོ་དང་། ར་མོ་ཆེ་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཉེ་འགྲམ། ཅིང་ཕིན་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་ཉེ་འཁྲིས། རྭ་མོ་ཆེ་གཙུག་ལག་ཁང་མཁར་གྲོང་ཁུལ་འཛུགས་སྐྲུན་སྒྲིག་བཀོད་ལས་གྲྭའི་ཡན་ལག་བཟོ་གྲྭ་ལྔ་པ། བར་སྐོར་གླིང་ཨ་ནེའི་མཚམས་ཁང་སྒོ་བསྟེན་སྨན་ཁང་། བསྟན་རྒྱས་གླིང་གི་ཉེ་འདབས། དགའ་ལྡན་ཁང་གསར། པེ་ཅིང་དཀྱིལ་ལམ་སེར་ཁང་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་མདུན་ངོས་ལམ་གཞུང་བཅས་ཡིན་འདུག
གོང་གསལ་རྒྱ་གཞུང་རང་གི་ནང་ཁུལ་གསང་བའི་ཡིག་ཆ་ཁག་ལས་གསལ་བའི་དོན་དངོས་གནས་ཚུལ་ འདི་དག་ལས། རྒྱ་གཞུང་གིས་དེ་སྔོན་རྒྱལ་སྤྱིའི་གསར་ལམ་ཁག་ཏུ། ༢༠༠༨ ལོའི་ལྷ་སའི་ཞི་རྒོལ་སྐབས་གསོད་རྨས་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་མཚོན་སྤྱད་དེ་བོད་མི་ཞི་རྒོལ་བར་དྲག་གནོན་དམར་གསོད་བྱས་མེད་སྐོར་བསྒྲགས་པ་དེ་ནི། རྒྱལ་སྤྱིའི་སྤྱི་ཚོགས་ལ་མགོ་སྐོར་བསླུ་འཁྲིད་བྱས་པའི་རྫུན་གཏམ་ཉག་གཅིག་ ཡིན་པ་གསལ་འདོན་བྱས་ཡོད་པ་མ་ཟད། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་གིས་བོད་མི་བཞིའི་ཤི་རྐྱེན་ཐད། འདས་པོའི་ཕུང་པོར་ཚན་རྩལ་གྱིས་ཉེས་དོན་གསལ་འབྱེད་བྱས་པའི་ཡིག་ཆའི་གྲུབ་དོན་ནི། བོད་རིགས་སྐྱེས་པ་ཞིག་གི་ཕུང་པོའི་སྟེང་དུ་མདེའུ་ཡི་རྨ་ཤུལ་ ༡༧ དང་། བོད་རིགས་བུད་མེད་གཉིས་ཕུང་པོའི་སྟེང་དུ་སོ་སོར་མདེའུ་ཡི་རྨ་ཤུལ་ ༡༥ དང་ ༨ བཅས་ཡོད་པ་མ་ཟད། མདེའུ་ཡི་རྨ་ཤུལ་རྣམས་སྙིང་ཁ་དང་ལུང་གཞུང་། རྐང་པ་སོགས་ལུས་པོའི་སྟོད་སྨད་གང་སར་ཕོག་ཡོད་པ་བཅས་ལ་དཔྱད་ན། རྒྱ་དམག་གིས་དྲག་གནོན་སྐབས་བོད་མི་མང་ཚོགས་ཐོག་བཀོལ་པའི་མེ་མདའ་ནི་སྤྱིར་བཏང་གི་མེ་མདའ་མ་ཡིན་པར། སྦག་སྦག་མེ་མདའ་ཡིན་པའི་སྣང་ཚུལ་གསལ་བོར་མངོན་ཡོད་པ་རེད།
གཉིས། དམར་གསོད་ཐེབས་པའི་བོད་མིའི་མཚན་ལོག་སྤྱོད་རྫུན་སྒྲོག་བྱས་འདུག
༢༠༠༨ ལོའི་ཕྱི་ཟླ་ ༤ ཚེས་ ༡ ཉིན་གྱི་ཕྱི་དྲོའི་ཆུ་ཚོད་ ༡༦ སྟེང་། རྒྱ་གཞུང་དབུས་ཉེན་རྟོག་སྡེ་ཁག་གིས་ལྷ་སའི་ཞི་རྒོལ་དོན་རྐྱེན་དང་འབྲེལ་བའི་ གསར་འགོད་གསལ་བསྒྲགས་སྐབས། ཉེན་རྟོག་སྡེ་ཁག་ལས་ཁུངས་ཀྱི་འགན་འཛིན་གཞོན་པ་བུའུ་ཧི་ཕིན་(武和平wu he ping)གྱིས། ༼ ༣་༡༤ ལྷ་སའི་དོན་རྐྱེན༽ སྐབས་ཚོང་ཁང་མེར་བསྲེགས་གཏོང་མཁན་བོད་མི་དོགས་ཡོད་ཉེས་ཅན་པ་འགའ་འཇུ་བཟུང་དང་། མེར་བསྲེགས་ཐེབས་ཏེ་རྐྱེན་འདས་ཕྱིན་པའི་མི་ ༡༢ ཀྱི་མིང་གཞུང་ཕྱིར་བསྒྲགས་དང་འབྲེལ། ལྷ་སའི་དོན་རྐྱེན་སྐབས་གཞན་པའི་ཉེས་མེད་མང་ཚོགས་ ༦ རྐྱེན་ལམ་དུ་བཏང་ཡོད་དང་། དེ་དག་ནི་ཟི་ཁྲོན་ཆུང་ལའེ་གྲོང་ཁྱེར་ནས་ཡིན་པའི་རང་ལོ་ ༦༠ ཅན་གྱི་རྒྱ་རིགས་སྐྱེས་པ་ཧི་ཅན་ཧྲུའུ་(何建书 he jian shu ) དང་། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ནས་ཡིན་པའི་རང་ལོ་ ༣༠ ཅན་གྱི་བོད་རིགས་སྐྱེས་པ་ལྷག་པ་ཚེ་རིང་། ལྷ་ས་འདམ་གཞུང་རྫོང་ནས་ཡིན་པའི་རང་ལོ་ ༢༤ ཅན་གྱི་བོད་རིགས་སྐྱེས་པ་དབང་འདས་དར་རྒྱས། ཀན་སུའུ་ཡུང་ཏིན་རྫོང་ནས་ཡིན་པའི་རང་ལོ་ ༣༠ ཅན་གྱི་རྒྱ་རིགས་སྐྱེས་པ་ཀའོ་མའོ(高某gao mou)། གཞན་པའི་མིང་དང་རིགས་རུས་སོགས་ཤེས་རྟོགས་མ་ཐུབ་པའི་སྐྱེས་པ་གཉིས་བཅས་ཡིན་པ་ཡོངས་བསྒྲགས་བྱས་ཡོད།
ཡིན་ནའང་། འདི་ག་ལྟེ་གནས་ཁང་ལ་འབྱོར་བའི་རྒྱ་གཞུང་གི་གསང་བའི་ཐོ་གཞུང་དེའི་ནང་། བོད་རིགས་ལྷག་པ་ཚེ་རིང་ལགས་ཀྱི་ཤི་རྐྱེན་ནི་མེ་མདའ་ཕོག་པ་དང་། དོན་རྐྱེན་བྱུང་བའི་དུས་ཚེས་དང་ས་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཕྱི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ཀླུ་སྒུག་སྲང་ལམ་ ༢ པའི་ལམ་མདོ་ཡིན་པ། ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་ཚེས་དུས་དང་ས་གནས་ནི། ཕྱི་ཚེས་ ༡༧ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༡༧ སྟེང་དུ་ཀླུ་སྒུག་སྲང་ལམ་ ༢ པའི་ཨང་རྟགས་ ༡༡ པའི་ནང་གསེས་དང་པོ་སྟེ་རང་ཁྱིམ་ནས་རྙེད་པ། དེ་བཞིན། དབང་འདུས་དར་རྒྱས་ལགས་ཀྱི་ཤི་རྐྱེན་ཡང་མེ་མདའ་ཕོག་པ་ཡིན་ལ། དོན་རྐྱེན་བྱུང་བའི་ཚེས་དུས་དང་ས་གནས་ནི། ༢༠༠༨ ཕྱི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ཡིན་པ་དང་ས་གནས་གསལ་ཁ་མེད་པ། ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་ཚེས་དུས་དང་ས་གནས་ནི། ཕྱི་ཚེས་ ༡༦ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༡༢ དང་སྐར་མ་ ༡༠ སྟེང་ར་མོ་ཆེ་མཁར་གྲོང་ཁུལ་བཟོ་བསྐྲུན་སྒྲིག་བཀོད་ལས་གྲྭའི་ཡན་ལག་བཟོ་གྲྭ་ ལྔ་པའི་ནང་ནས་རྙེད་པ། གཞན་པའི་མིང་དང་རིགས་རུས་མི་གསལ་བའི་སྐྱེས་པ་ ༢ ཀྱང་མེ་མདས་དམར་གསོད་ཐེབས་པ་ཞིག་ཡིན་པ་གསལ་བོར་བཀོད་འདུག
གོང་གི་གནས་ཚུལ་འདི་ལས་ལྷ་སའི་ཞི་རྒོལ་སྐབས། རྒྱ་དམག་མིས་མེ་དམའ་བརྒྱབས་ཏེ་ཉེས་མེད་བོད་རིགས་མང་པོ་དམར་གསོད་བཏང་རྗེས། དོན་དངོས་གནས་ཚུལ་རྣམས་འགེབས་སྲུང་བྱས་ཡོད་པ་མ་ཟད། རྒྱལ་སྤྱིའི་སྒང་གླེང་ཕྱོགས་བསྒྱུར་ཐབས་སུ་ནག་ཉེས་རྣམས་བོད་མི་ཞི་རྒོལ་བ་ ཚོར་གཡོགས་ཐབས་བྱས་ཏེ། རྒྱལ་སྤྱིའི་བརྒྱུད་ལམ་ཁག་ཏུ་རྒྱ་གཞུང་གིས་གནས་ཚུལ་རྫུན་བཟོ་བྱས་པ་ཞིག་ཡིན་ པ་གསལ་འདོན་བྱས་ཡོད། སྐབས་དེར་རྒྱ་གཞུང་བརྙན་འཕྲིན་དང་བརྒྱུད་ལམ་ཁག་ནས། བོད་མིའི་གཏོར་རྒོལ་བྱས་པ་ཡིན་སྐོར་དྲིལ་བསྒྲགས་ཀྱི་བརྙན་རིས་དང་པར་རིས་དེ་ དག་ཐད། རྒྱལ་སྤྱིའི་དབྱེ་ཞིབ་པ་མང་པོས་དེ་ནི་རྒྱ་གཞུང་གིས་སྔ་ས་ནས་གོ་སྒྲིག་ཐོག་ ཆེད་དམིགས་ཕབ་ལེན་བྱས་པ་ཞིག་ཡིན་པར་དུས་ཐོག་དོགས་སློང་བྱས་ཡོད་པ་ལྟར། ལྷ་སའི་ཞི་རྒོལ་ཐད་རྒྱ་གཞུང་གིས་དྲིལ་བསྒྲགས་བརྙན་རིས་དེ་དག་ནི། རྒྱ་གཞུང་གིས་འཛམ་གླིང་མི་མང་ལ་མགོ་སྐོར་བསླུ་བྲིད་གཏོང་ཆེད། རྩ་འཛུགས་དང་དམིགས་ཡུལ། འཆར་གཞི་ཡོད་པའི་སྒོ་ནས་ཕབ་ལེན་འཁྲབ་སྟོན་བྱས་པ་ཞིག་ཡིན་པར་སྔར་བའི་དོགས་གཞི་ཆེན་པོ་སྐྱེས་དགོས་པ་ཞིག་ཆགས་ཡོད།
གསུམ། ཉུང་མཐར་བོད་མི་བརྒྱ་ལྷག་དམར་གསོད་བཏང་པའི་དཔང་རྟགས།
བོད་ཀྱི་རྒྱལ་ས་ལྷ་ས་རུ་བོད་མིའི་མང་ཚོགས་རང་བཞིན་གྱི་ཞི་རྒོལ་ཡར་ལངས་ལ་རྒྱ་དམག་གིས་དམར་གསོད་དྲག་གནོན་བྱས་རྗེས། རྒྱ་གཞུང་གིས་རྒྱལ་ཁབ་ཕྱི་ནང་གི་གསར་འགྱུར་བརྒྱུད་ལམ་ཁག་ཏུ། དོན་རྐྱེན་ཁྲོད་མང་ཚོགས་ ༣༨༢ དང་། ཉེན་རྟོག་པ་དང་དྲག་ཆས་དམག་མི་ ༢༤༢ བཅས་ལ་རྨས་སྐྱོན་ཕོག་ཡོད་པ་དང་། དེ་དག་ནི་ཁྲིམས་འགལ་དྲག་སྤྱོད་སྤེལ་མཁན་བོད་མི་ཁ་བྲལ་བ་ཚོས་བཟོས་པ་ཡིན་སྐོར་དྲིལ་བསྒྲགས་བྱས་ཙམ་ལས། སྐབས་དེའི་དྲག་གནོན་སྐབས་བོད་མི་ཞི་རྒོལ་གནང་མཁན་ག་ཚོད་ཅིག་དམར་གསོད་ཐེབས་ཡོད་མེད་སྐོར་ལ་ད་ལྟའི་བར་དུ་ཞིབ་ཕྲའི་གསལ་ཁ་གང་ཡང་བཏོན་མེད།
༢༠༠༨ ལོའི་ཕྱི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༨ ཉིན་གྱི་སྔ་དྲོ། རྒྱ་གཞུང་གི་བཀོད་སྒྲིག་འོག་རྒྱལ་ཁབ་ཁག་ཅིག་གི་གཞུང་ཚབ་དང་གསར་འགོད་པ་རྣམས་ ལྷ་སར་རྟོགས་ཞིབ་སྐོར་བསྐྱོད་སྐབས། ལྷ་སའི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་དགེ་འདུན་པ་སྐོར་ཅིག་གིས། ༼རྒྱ་གཞུང་གི་དྲིལ་བསྒྲགས་དེ་དག་རྫུན་མ་ཡིན་པ་དང་། རྒྱ་གཞུང་གི་དམག་མི་དང་ཉེན་རྟོག་པས་བོད་མི་ ༡༠༠ ལྷག་དམར་གསོད་དང་། བོད་མི་ ༡༠༠༠ ལྷག་འཇུ་བཟུང་བྱས་སོང་། ༽ ཅེས་མིག་ནས་མཆི་མ་འདོན་བཞིན་བརྗོད་ཡོད། ཡིན་ནའང་། ཉིན་དེའི་ཕྱི་དྲོ་སྐབས་དེའི་བོད་རང་སྐྱོང་ལྗོངས་རྒྱུན་ལས་ཀྲུའུ་ཞི་གཞོན་པ་ པདྨ་འཕྲིན་ལས་ཀྱིས་གསར་འགོད་ལྷན་ཚོགས་ཐོག གོང་གསལ་གནད་དོན་དང་འབྲེལ་བའི་ཐད་ཧོང་ཀོང་ཧྥིན་ཧོང་བརྙན་འཕྲིན་གྱི་གསར་ འགོད་པའི་དྲི་བར་ལན་འདེབས་སྐབས། ༼ངས་འགན་ཁུར་བའི་སྒོ་ནས་ཁྱོད་ལ་གསལ་བརྗོད་བྱེད། ད་ལྟའི་བར་དུ་ཁྲིམས་འགལ་པ་མི་ ༣ མ་གཏོགས་འདས་གྲོངས་ཕྱིན་མེད། དེའི་ཁྲོད་ཁ་ཁེར་འཇུ་བཟུང་བརྒྱུད་རིམ་ཁྲོད་ཐོག་ཁང་ནས་མར་མཆོངས་རྗེས། སྨན་ཁང་དུ་བསྐྱལ་མཐར་འདས་གྲོངས་ཕྱིན་པ་རེད། ཁྲིམས་འགལ་པ་འགའ་ཤས་ལ་རྨས་སྐྱོན་ཕོག་ཡོད། དགེ་འདུན་པ་དེ་ཚོའི་སྐད་ཆ་ནི་རྩ་བ་ཉིད་ནས་བདེན་པ་མ་རེད། ༽ཅེས་ནན་བརྗོད་བྱས་ཡོད།
འདི་ག་ལྟེ་གནས་ཁང་ལ་ལག་སོན་བྱུང་བའི་མི་འདས་པོ་བཞིའི་ཕུང་པོ་ལ། ཚན་རྩལ་གྱི་སྒོ་ནས་ཉེས་དོན་གསལ་འབྱེད་བྱས་པའི་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་ གི་ནང་ཁུལ་གསང་བའི་ཡིག་ཆ་དེའི་ཨང་རྟགས་ནི། ༢༠༠༨ ལོའི་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་གི་ཉེས་དོན་ཐད་ཚན་རྩལ་གྱིས་གསལ་འབྱེད་ཡི་ གེ་ཆ་ཨང་ ༩༢ པ་དང་། ཨང་ ༩༣ པ། ཨང་ ༩༤ པ། ཨང་ ༡༠༡ བཅས་ཡིན་པ་རེད། ཡིག་ཆའི་སྟེང་གི་ཨང་རྟགས་ཀྱི་གོ་རིམ་དང་གྲངས་ཀར་དཔྱད་ཞིབ་བྱས་ན། ལྷ་སའི་གཙུག་ལག་ཁང་གི་དགེ་འདུན་པ་དག་གིས་བརྗོད་པ་གསལ་ལྟར། ལྷ་སའི་ཞི་རྒོལ་སྐབས་ཉུང་མཐར་བོད་མི་ ༡༠༡ ལྷག་དམར་གསོད་བཏང་ཡོད་པ་གསལ་བོར་རྟོགས་ཐུབ།
དེ་བཞིན། ཕྱི་ལོ་ ༢༠༠༩ ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༠ ཉིན། བོད་མིའི་སྒྲིག་འཛུགས་ཀྱི་ཕྱི་དྲིལ་ལྷག་པ་ཚེ་རིང་ཚོགས་ཁང་དུ། སྐབས་དེའི་དྲིལ་བསྒྲགས་དྲུང་ཆེ་ཐུབ་བསྟན་འཕེལ་ལགས་ཀྱིས་གསར་འགོད་ལྷན་ཚོགས་ ཐོག་བསྒྲགས་པ་ལྟར་ན། ༢༠༠༨ ཕྱི་ཟླ་ ༣ ནས་ ༢༠༠༩ ཕྱི་ཟླ་ ༡ ཚེས་ ༣༡ བར་བོད་ནང་རྒྱ་གཞུང་གི་ཉེས་རྡུང་འོག བོད་མི་ ༢༢༠ ལྷག་ཙམ་འདས་གྲོངས་དང་། མི་༡༢༩༤ ལྷག་ཙམ་ལ་རྨས་སྐྱོན། མི་ ༥༦༠༠ ལྷག་འཛིན་བཟུང་བྱས་ཡོད་པ་མ་ཟད། ༢༡༩ ལྷག་ཙམ་གར་སོང་ཆར་མེད་གྱུར་ཡོད་པ་རེད།
བཞི། འཇུ་བཟུང་སྔོག་བཤེར་ཀྱི་སྐབས་སུའང་བོད་མི་དམར་གསོད་བཏང་འདུག
༢༠༡༡ ལོའི་ཕྱི་ཟླ་ ༡༢ ཚེས་ ༡༢ ཉིན། བོད་མིའི་སྒྲིག་འཛུགས་ཕྱི་དྲིལ་ལས་ཁུངས་ཀྱིས། ༢༠༠༨ ལོའི་ཕྱི་ཟླ་ ༣ པའི་ཟླ་མཇུག་ཙམ་ལ་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཁུལ་དོག་སྡེ་ཤང་དུ། རྒྱ་གཞུང་གིས་བོད་མི་ཁྱིམ་ཚང་རེ་རེ་བཞིན་བསྔོགས་ནས་མི་འཇུ་བཟུང་བྱེད་བཞིན་ པའི་བརྙས་རིས་དུམ་བུ་ཞིག་བོད་ནང་ནས་ལག་སོན་བྱུང་བ་ལྟར་ཕྱིར་བསྒྲགས་ཡོད་ལ། བརྙན་རིས་དེའི་ནང་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་དྲག་ཆས་ཉེན་རྟོག་དམག་མི་དང་། ཉེན་རྟོག་རུ་ཆེན། སྤྱི་བདེ་ཉེན་རྟོག་པ། དམིགས་བསལ་དྲག་ཆས་ཉེན་རྟོག་པ། མཐའ་མཚམས་སྲུང་དམག་སོགས་ཚན་པ་ཁག་ལྔ་ཙམ་གྱིས་གྲུབ་པའི་དམག་དཔུང་གིས། ལག་ཏུ་མེ་དམའ་དང་ལག་ལྕགས། གློག་རྒྱུགས་སོགས་མཚོན་ཆ་ཐོགས་ཤིང་། ཉེན་རྟོག་པར་མྱུལ་ཞིབ་རོགས་འདེགས་བྱེད་སྤྱད་ཀྱི་ཁྱི་མང་པོ་ཁྲིད་ནས། ཁྱིམ་ཚང་རེ་རེ་བཞིན་བསྔོགས་བཤེར་གྱིས་བོད་མི་མང་པོར་གཅར་རྡུང་འཇུ་བཟུང་ བྱེད་བཞིན་པའི་སྣང་བརྙན་གསལ་རྗེན་དུ་བསྟན་ཡོད།
དེ་བཞིན། ཉེ་ཆར་འདི་གར་ལག་སོན་བྱུང་བའི་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་གིས། བོད་བཞིའི་ཕུང་པོར་ཞིབ་དཔྱད་བྱས་པའི་གསལ་འབྱེད་ཡིག་ཆའི་ཁྲོད་ནས། ༢༠༠༨ ལོའི་ཕྱི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༦ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༢༠ ཡས་མས་སུ། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་དོག་སྡེ་ཤང་སྡེ་བ་གཉིས་པའི་རི་ཁུག་ཏུ། གཟུགས་པོའི་རིང་ཚད་ལ་རྨིད་ ༡་ ༧ ཅན་གྱི་བོད་རིགས་སྐྱེས་པ་ཞིག་གི་དཔྱི་མགོ་གཡོན་པའི་སྟེང་མེ་མདས་བརྒྱབས་ཏེ། མདེའུ་རྒྱུ་ཞབས་སུ་འཛུལ་ནས་འདས་གྲོངས་ཕྱིན་ཡོད་པ་གསལ་འདོན་བྱས་འདུག
གོང་གསལ་གནས་ཚུལ་དེ་གཉིས་གཤིབ་བསྡུར་གྱིས་དཔྱད་ཞིབ་བྱས་ན། རྒྱ་གཞུང་དམག་གིས་ལྷ་སར་བོད་མིའི་ཞི་རྒོལ་ལ་དྲག་གནོན་སྐབས་སུ་མེད་མདའ་ བརྒྱབས་ཏེ་བོད་མི་དམར་གསོད་བཏང་བ་ཁོ་ན་ཙམ་མ་ཡིན་པར། དེའི་རྗེས་སུ་དོག་སྡེ་ཤང་དུ་རྒྱ་གཞུང་དམག་མིས་ཁྱིམ་ཚང་རྣམས་བསྔོགས་བཤེར་ ཀྱིས་བོད་མི་འཇུ་བཟུང་སྐབས་སུའང་། མེ་མདའ་བརྒྱབས་ཏེ་བོད་མི་དམར་གསོད་བཏང་ཡོད་པ་དཔང་བསྐྱེད་གསལ་བོ་བྱས་འདུག
ལྔ། རྒྱ་གཞུང་གིས་དམར་གསོད་ནག་ཉེས་ལ་གཡོལ་ཐབས་བྱེད་ཀྱིན་ཡོད།
༢༠༠༨ ལོར་རྒྱ་གཞུང་གི་ད་ལྟའི་བོད་ས་བཅད་བགོས་ལྟར་བྱས་ན། བོད་རང་སྐྱོང་ལྗོངས་དང་མཚོ་སྔོན་ཞིང་ཆེན། ཀན་ལྷོ་བོད་རིགས་རང་སྐྱོང་ཁུལ། དཀར་མཛེས་བོད་རིགས་རང་སྐྱོང་ཁུལ། རྔ་པ་བོད་རིགས་རང་སྐྱོང་ཁུལ་སོགས་བོད་ས་སྟོད་སྨད་བར་གསུམ་ཡོངས་སུ། རྒྱ་གཞུང་གི་མི་སེར་སྤེལ་བའི་དྲག་གནོན་དབང་སྒྱུར་ཀྱི་སྲིད་ཇུས་ལ་ཞི་བའི་ངོ་ རྒོལ་ཡར་ལངས་བྱུང་རྗེས། རྒྱ་གཞུང་གིས་དམག་དཔུང་དང་དྲག་ཆས་ཉེན་རྟོག་པ། དམིགས་བསལ་དྲག་ཆས་རུ་ཁག ཉེན་རྟོག་པ་སོགས་ཕོན་ཆེན་པོ་བཀོད་མངགས་བྱས་ཐོག བོད་ཀྱི་རྒྱལ་ས་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་གཙོས། རྔ་པ་དང་དཀར་མཛེས། བླ་བྲང་། བྲག་མགོ གསེར་རྟ་སོགས་བོད་ཀྱི་ས་ཁུལ་ཁག་མང་པོའི་ནང་མང་ཚོགས་ཐོག་མེ་དམའ་བརྒྱབས་ཏེ་ དམར་གསོད་དྲག་གནོན་བྱས་ཡོད་པ་རེད། འདི་ག་ལྟེ་གནས་ཁང་གིས་༢༠༠༨ ལོའི་ལོ་འཁོར་སྙན་ཐོའི་ནང་བཀོད་ཡོད་པ་ལྟར། ༢༠༠༨ ལོའི་ཞི་རྒོལ་སྐབས་ཉུང་མཐར་བོད་མི་ ༡༢༠ དམར་གསོད་དང་། བོད་མི་ ༦༥༠༠ ལྷག་འཇུ་བཟུང་། ༡༩༠ ལྷག་ལ་བཙོན་འཇུག་ཁྲིམས་ཐག་ཡོད་པ་རེད།
རྒྱ་གཞུང་གིས་ ༢༠༠༨ ལོར་བོད་མི་དྲག་གནོན་དམར་གསོད་བྱས་པའི་གནས་ཚུལ་རྣམས་སྦོས་སྐུང་བྱས་ཏེ་དོན་ དངོས་ཁས་ལེན་བྱེད་ཀྱིན་མེད་པ་མ་ཟད། སྐབས་དེའི་སྲིན་བློན་ཝུན་ཇ་པའོ་ཡིས་༼ཏཱ་ལའི་རུ་ཚོགས་ཀྱིས་རྩ་འཛུགས་དང་དམིགས་ཡུལ་ལྡན་པའི་སྒོ་ནས། འཆར་གཞི་ཞིབ་མོ་བཏང་སྟེ་ཟིང་སློང་བྱས་པ་ཞིག་ཡིན་པར། ང་ཚོར་དོན་དངོས་བདེན་དཔང་འདིང་ངེས་ཡོད།༽ཅེས་བརྗོད་དེ། དངོས་ཡོད་གནས་ཚུལ་རྫུན་བཟོ་དང་།ལྐོག་ཇུས་འཁྲབ་སྟོན་གྱི་དྲིལ་བསྒྲགས་སྣ་ཚོགས་སྤྱད་ནས། རྒྱ་གཞུང་རང་ཉིད་ཀྱི་ནག་ཉེས་ཡོད་ཚད་༧གོང་ས་མཆོག་དང་བཙན་བྱོལ་བོད་མིའི་ སྒྲིག་འཛུགས། དེ་བཞིན། བོད་ཀྱི་བདེན་པའི་འཐབ་རྩོད་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་གནང་མཁན་གྱི་རྒྱལ་ཁབ་དང་ཚོགས་སྡེ་ ཚང་སྟེང་ལ་འགེལ་ཐབས་བྱས་ཡོད། ཡིན་ནའང་། ད་ལྟའི་བར་དུ་རྒྱ་གཞུང་གིས་རྒྱལ་སྤྱིའི་སྒང་དཔང་བསྐྱེད་གང་ཡང་བྱེད་ཐུབ་མེད།
རྒྱ་གཞུང་གིས་འཛམ་གླིང་མི་དམངས་ལ་མགོ་སྐོར་བསླུ་འཁྲིད་བྱ་ཐབས་དང་། རྒྱལ་སྤྱིའི་གནོན་ཤུགས་ལས་གཡོལ་ཐབས། རྒྱལ་སྤྱིའི་སྒང་བོད་དོན་འཐབ་རྩོད་ལ་ལྡོག་ཕྱོགས་ཀྱི་གླེང་ཕྱོགས་བཟོ་ཐབས་བཅས་ལ་དམིགས་ཏེ། རྒྱལ་སྤྱིའི་བརྒྱུད་ལམ་ཁག་ཏུ་བོད་ནང་ཆོས་ལུགས་དད་མོས་རང་དབང་དང་། བསམ་བློ་རང་དབང་། གཏམ་བརྗོད་རང་དབང་། འདུ་འཛོམས་རང་དབང་གིས་མཚོན་པའི་འགྲོ་བ་མིའི་ཐོབ་ཐང་ཡོད་ཚུལ་དང་། རྒྱ་ནག་དམར་ཤོག་གཞུང་གིས་བོད་མིར་རོགས་རམ་ཞབས་འདེགས་འབའ་ཞིག་སྒྲུབ་ཀྱིན་ཡོད་སྐོར་དྲིལ་བསྒྲགས་སྣ་ཚོགས་ལ་བརྟེན་ནས།
དོན་དངོས་ཐོག་བོད་ནང་སྤེལ་བཞིན་པའི་མི་སེར་སྤེལ་བའི་དྲག་གནོན་དབང་བསྒྱུར་གྱི་སྲིད་ཇུས་རྣམས་སྦོས་གསང་བྱེད་བཞིན་ཡོད། ཐེངས་འདིའི་རྒྱ་གཞུང་རང་ཉིད་ཀྱི་ནང་ཁུལ་གསང་བའི་ཡིག་ཆ་དག་གིས་དཔང་བསྐྱེད་ར་སྤྲོད་བྱས་པའི་གནས་ཚུལ་འདི་དག་ལས། ད་ལྟའི་བར་དུ་རྒྱལ་སྤྱིའི་བརྒྱུད་ལམ་ཁག་ཏུ་རྒྱ་གཞུང་གིས་དྲིལ་བསྒྲགས་བྱེད་པ་དེ་དག་ནི། ཁྲམ་ལས་དང་ཧམ་བཤད་། བསླུ་བྲིད་འབའ་ཞིག་ཡིན་པ་དེ་རྒྱ་གཞུང་རང་ཉིད་ཀྱིས་སོ་སོ་གསལ་རྗེན་དུ་ཕུད་ཡོད།
དྲུག་པ། འདི་གར་ལག་སོན་བྱུང་བའི་ཡིག་ཆའི་ནང་གསལ་བའི་མེ་མདས་དམར་གསོད་བཏང་བའི་མི་ ༡༥ གནས་ཚུལ་རགས་བསྡུས།
༡༽བོད་མི་ལྷག་པ་ཚེ་རིང་། ཕོ། ལོ་ ༣༢ ། ལས་རིགས་ཁ་ལོ་བ། སྐྱེས་ཡུལ་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར། གྱོད་དོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ཀླུ་སྒུག་སྲང་ལམ་༢ པའི་ལམ་མདོ། ཕུང་པོ་རྙེད་པའི་དུས་དང་གནས་ནི། ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༧ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་༡༧ སྟེང་དུ། ཀླུ་སྒུག་སྲང་ལམ་ ༢ པ་ཨང་རྟགས་ ༡༡ ནང་གསེང་ ༡ པོ་སྟེ་འདས་པོའི་རང་ཁྱིམ་ནས་རྙེད།
༢༽བོད་མི་བདེ་འབྱུང་། ཕོ། ལོ་ ༤༡ ། སྐྱེས་ཡུལ་སྙེ་མོ་རྫོང་ཕུ་གསུམ་ཤང་ཚན་ཁག་བདུན་པ། གྱོད་དོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༧ ཉིན་ས་གནས་གསལ་ཁ་གསལ་མེད་པ། ཕུང་པོ་རྙེད་པའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༧ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༡༢ སྟེང་། ཀླུ་སྒུག་གྲོང་སྡེ་འཐུས་མི་ལྷན་ཁང་སྲང་ལམ་ ༦ པའི་ཨང་རྟགས་ ༤ པའི་ནང་གསེས་ ༡ པོ་སྟེ་འདས་པོའི་རང་ཁྱིམ་ནས་རྙེད།
༣༽བོད་མི་བསྟན་འཛིན་སྒྲོལ་དཀར། མོ། ལོ་ ༢༠ ། སྐྱེས་ཡུལ་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར། གྱོད་དོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་པེ་ཅིང་དཀྱིལ་ལམ་སེར་ཁང་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་མདུན་ཕྱོགས་ལམ་གཞུང་། ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༨ མཚན་མོའི་ཆུ་ཚོད་ ༡༢ དང་སྐར་མ་ ༣༠ སྟེང་། བར་སྐོར་བསྟན་རྒྱས་གླིང་སྒོ་རྟགས་ཨང་ ༩ པ་སྟེ་འདས་པོའི་རང་ཁྱིམ་ནས་རྙེད།
༤༽ བོད་མི་སྤེན་ཕྲུག ཕོ། ལོ་ ༢༠ ཡས་མས། སྐྱེས་ཡུལ་ལྷུན་གྲུབ་རྫོང་ཚོང་འདུས་ཤང་རྒྱབ་རག་གྲོང་། གྱོད་དོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ས་གནས་གསལ་ཁ་མི་འདུག ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༦ ཉིན་ཆུ་ཚོད་ ༢༣ སྐར་མ་ ༤༠ སྟེང་། དགའ་ལྡན་ཁང་གསར་སྲང་ལམ་ ༡ པོའི་ནང་གསེང་ཨང་རྟགས་ ༡༠ པའི་སྒོ་རའི་ནང་ནས་རྙེད།
༥ ༽བོད་མི་བཀྲ་ཤིས་ཚེ་རིང་། ཕོ། ལོ་ ༤༤ ། སྐྱེས་ཡུལ་ཟི་ཁྲོན་ཞིང་ཆེན་འབའ་ཐང་རྫོང་བྱ་ཁྱུང་གྲོང་སོན་ལོན་ནང་གྲོང་ཚོ། གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ར་མོ་ཆེ་གཙུག་ལག་ཁང་གི་ཉེ་འགྲམ། ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༨ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༡༤ སྟེང་དུ་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་རྒྱ་མཚོ་གྲོང་སྡེ་འཐུས་མི་ལྷན་ཁང་རུ་ཁག་དང་པོའི་སྒོ་རྟགས་ ༤༣ པ་ནང་ནས་རྙེད།
༦ ༽ བོད་མི་དབང་འདུས་དར་རྒྱས། ཕོ། ལོ་ ༢༤ ཡས་མས། ལས་རིགས་རླངས་འཁོར་ཁ་ལོ་བ། སྐྱེས་ཡུལ་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་གདམ་གཞུང་རྫོང་སྙིང་གྲོང་ཤང་ཚན་ཁག་གསུམ་པ། གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ས་གནས་གསལ་བོ་མི་འདུག ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༦ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༡༢ དང་སྐར་མ་ ༡༠ སྟེང་དུ། རྭ་མོ་ཆེ་གཙུག་ལག་ཁང་མཁར་གྲོང་ཁུལ་འཛུགས་བསྐྲུན་སྒྲིག་བཀོད་ལས་གྲྭའི་ཡན་ལག་ བཟོ་གྲྭ་ལྔ་པའི་ནང་ནས་རྙེད།
༧ ༽ མིང་དང་སྐྱེས་ཡུལ་མི་གསལ་ཞིང་གཟུགས་པོའི་རིང་ཚད་ལ་རྨིད་ ༡་༧ ཅན་གྱི་བོད་རིགས་སྐྱེས་པ་ཞིག གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་གསལ་བོ་མེད་པ། ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༦ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༢༠ ཡས་མས་སྟེང་དུ། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་དོག་སྡེ་ཤང་སྡེ་བ་གཉིས་པའི་རི་ཁུག་ནས་རྙེད།
༨ ༽ མིང་དང་སྐྱེས་ཡུལ་མི་གསལ་ཞིང་གཟུགས་པོའི་རིང་ཚད་ལ་རྨིད་ ༡་༥ ཅན་གྱི་བོད་རིགས་བུད་མེད་ཅིག གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་གསལ་བོ་མི་འདུག ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་གྱི་ཕྱི་དྲོར་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་ཉེ་འགྲམ་ ནས་རྙེད།
༩ ༽ མིང་དང་སྐྱེས་ཡུལ་མི་གསལ་ཞིང་གཟུགས་པོའི་རིང་ཚད་ལ་རྨིད་ ༡་༥༤ ཅན་གྱི་བོད་རིགས་བུད་མེད་ཅིག གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་གསལ་བོ་མི་འདུག ཕུང་ཕོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་གྱི་ཕྱི་དྲོར་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་ཉེ་འགྲམ་ ནས་རྙེད།
༡༨ ༽ མིང་དང་སྐྱེས་ཡུལ་མི་གསལ་ཞིང་གཟུགས་པོའི་རིང་ཚད་ལ་རྨིད་ ༡་༨༤ ཅན་གྱི་བོད་རིགས་སྐྱེས་པ་ཞིག གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་གསལ་བོ་མི་འདུག ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་གྱི་ཕྱི་དྲོར་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་ཉེ་འགྲམ་ ནས་རྙེད།
༡༡༽ མིང་དང་མི་རིགས། སྐྱེས་ཡུལ་སོགས་གང་ཡང་གསལ་བོ་མེད་པའི་སྐྱེས་པ་ཞིག གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ར་མ་ཆེ་གཙུག་ལག་ཁང་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོ། ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ར་མ་ཆེ་གཙུག་ལག་ཁང་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་ཉེ་འགྲམ་ནས་རྙེད།
༡༢༽ མིང་དང་མི་རིགས། སྐྱེས་ཡུལ་སོགས་གང་ཡང་གསལ་བོ་མེད་པའི་བུད་མེད་ཅིག གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ར་མ་ཆེ་གཙུག་ལག་ཁང་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོ། ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ར་མ་ཆེ་གཙུག་ལག་ཁང་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་ཉེ་འགྲམ་ནས་རྙེད།
༡༣༽ མིང་དང་མི་རིགས། སྐྱེས་ཡུལ་སོགས་གང་ཡང་གསལ་བོ་མེད་པའི་སྐྱེས་པ་ཞིག གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་གསལ་བོ་མི་འདུག ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༦ ཉིན་གཙུག་ལག་ཁང་ཉེ་འགྲམ་ནས་རྙེད།
༡༤ ༽ མིང་དང་མི་རིགས། སྐྱེས་ཡུལ་སོགས་གང་ཡང་གསལ་བོ་མེད་པའི་བུད་མེད་ཅིག གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ར་མ་ཆེ་གཙུག་ལག་ཁང་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོ། ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ར་མ་ཆེ་གཙུག་ལག་ཁང་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་ཉེ་འགྲམ་ནས་རྙེད།
༡༥ ༽ མིང་དང་སྐྱེས་ཡུལ་གསལ་བོ་མེད་པའི་བོད་རིགས་བུད་མེད་ཅིག གྱོད་དོན་བྱུང་ཡུལ་གྱི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་ས་གནས་གསལ་བོ་མི་འདུག ཕུང་པོ་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་དུས་དང་གནས་ནི་ ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༦ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༡༤ སྟེང་དུ་བར་སྐོར་ཨ་ནེའི་མཚམས་ཁང་སྒོ་བསྟེན་སྨན་ཁང་ནས་རྙེད།
བདུན། འདི་ག་ལྟེ་གནས་ཁང་ལ་འབྱོར་བའི་བོད་མི་བཞིའི་ཕུང་པོར་རྒྱ་གཞུང་ཉེན་རྟོག་པས་ཞིབ་འཇུག་བྱས་པའི་དཔྱད་འབྲས།
༼འདས་པོའི་ཕུང་པོ་དང་པོ། ༽
ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་གི་ཉེས་དོན་ཚན་རྩལ་གསལ་འབྱེད་ཡིག་ཆ། (གསང་བ།)
༢༠༠༨ ལོའི་ལྷ་ས་ཉེན་རྟོག་ཁང་གི་ཉེས་དོན་ཚན་རྩལ་གསལ་བྱེད་ཡི་གེ་ཨང་ ༠༩༢ པ།
ཞིབ་དཔྱད་སྙན་སེང་ཞུ་མཁན་ལས་ཁུངས། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་སྤྱི་བདེ་ཁང་ ༡༡༠ བཀོད་འདོམས་ལྟེ་གནས།
ཞིབ་དཔྱད་སྙན་སེང་ཞུས་པའི་དུས་ཚོད། ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༠ ཉིན་ཆུ་ཚོད་ ༡༠ དང་སྐར་མ་ ༣༠ ཐོག
འདས་པོ། མིང་མི་གསལ། ཕོ། བོད་རིགས། གནས་ཚུལ་གཞན་མི་གསལ།
ཞིབ་དཔྱད་བྱས་པའི་དུས་ཚོད། ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༠ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༡༢ སྟེང་
ཞིབ་དཔྱད་ས་གནས། བོད་ལྗོངས་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཞིས་ཧྲན་(ནུབ་རི་)རོ་ཁང་
སྔོན་གླེང་
༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་གྱི་ཕྱི་དྲོར། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་ཉེ་འགྲམ་དུ་སྐྱེས་པ་གཅིག་འདས་གྲོངས་ཕྱིན།
ཞིབ་དཔྱད་དམིགས་ཡུལ།
ཕུང་པོ་ལ་ཞིབ་བཤེར་གསལ་འབྱེད་བྱ་དགོས་པའི་རེ་བ་བཏོན་པ་ལྟར། ཞིབ་བཤེར་མཇུག་འབྲས་གཞིར་བཞུང་གསལ་འབྱེད་ཡིག་ཆ་འདི་བཏོན་པ་ཡིན།
ཞིབ་བཤེར་གནས་ཚུལ།
ལུས་སྟོད་དུ་སྟོད་གོས་ནག་པོ་དང་བལ་གོས་དམར་པོ། ཚི་ལེན་ཁམ་ཁྲ། ཤ་འབྱར་སྔོ་ཕྲ་བཅས་གྱོན་པ། ལུས་སྨད་དུ་སྐྱ་མདོག་གི་ནུབ་ཕྱོགས་གླིང་རྫིའི་དོར་མ་དང་། ནང་འཇམ་སྔོ་སྐྱ། གསང་རས་དཀར་པོ་བཅས་གྱོན་པ། རྐང་མགོར་མདོག་དཀར་དམར་ཁྲ་བོའི་འགྲུལ་ལྷམ་གྱོན་པ། གཟུགས་པོའི་རིང་ཚད་རྨིད་ ༡་༨༤ འདུག གཟུགས་པོའི་འཚར་ལོངས་རྒྱུན་ལྡན་དང་འཚོ་བཅུད་སྤྱིར་བཏང་རེད། འདས་པོའི་དཔུང་པ་གཡས་པའི་རྒྱབ་ནས་རྐེད་པ་གཡས་པའི་བར་དང་། གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་རྐང་པ་བཅས་ཀྱི་གནས་སུ་སྒོར་དབྱིབས་ཅན་གྱི་རྨ་ཤུལ་ ༡༧ ཡོད་པ་དང་། རྨ་ཤུལ་གི་ཚིངས་ཐིག་ལ་ལིའི་རྨིད་ ༠་༧ ནས ༡ བར་འདུག རྨ་ཤུལ་དེ་དག་ནི་མདེའུ་རྨ་ཤུལ་དང་མཚུངས་པ་མ་ཟད། རྨ་ཁར་དུད་དྲེག་ཆགས་འདུག མདེའུ་ཕལ་ཆེ་བས་བྲང་ཁོག་ཏུ་རྨས་སྐྱོན་བཟོས་འདུག ལུས་ཀྱི་ཆ་གཞན་པར་རྒྱུན་ལྡན་མིན་པའི་གནས་ཚུལ་མི་འདུག
དབྱེ་ཞིབ་གསལ་བཤད།
གཅིག ཕུང་པོའི་གནས་སྟངས་ལ་གཞིགས་ན་ཤི་བའི་དུས་ཚོད་ནི་ཞིབ་དཔྱད་མ་བྱས་སྔོན་གྱི་ ཉིན་དྲུག་གི་སྔ་རྗེས་ཙམ་ཡིན་པས་དཔྱད་ཞིབ་སྙན་སེང་བྱས་པའི་དུས་ཚོད་དང་མཐུན་ གྱི་འདུག
གཉིས། འདས་པོར་རྨས་སྐྱོན་ཕོག་གནས་གཙོ་བོ་ནི་ལུས་པོའི་གཡས་ཕྱོགས་ཡིན་པ་དང་། རྨ་ཁར་དབྱེ་ཞིབ་བྱས་ན་མདེའུ་ཕོག་པའི་ཁྱད་ཆོས་དང་མཐུན་གྱི་འདུག
གསུམ། འདས་པོའི་ལུས་པོའི་གཡས་ཕྱོགས་སུ་མེ་མདའ་ཕོག་རྗེས། མདེའུ་བྲང་ཁོག་ཏུ་འཛུལ་ནས་འདས་གྲོངས་ཕྱིན་འདུག དེར་བརྟེན་ཤི་རྐྱེན་གཙོ་བོ་ནི་མེ་མདའ་ཕོག་པ་རེད།
སྡོམ་ཚིག
འདས་པོ་(མིང་མི་གསལ་བའི་སྐྱེས་པ)དེ་མེ་མདའ་ཕོག་ནས་ཤི་བ་རེད།
༼འདས་པོའི་ཕུང་པོ་གཉིས་པ། ༽
ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་གི་ཉེས་དོན་ཚན་རྩལ་གསལ་འབྱེད་ཡིག་ཆ། (གསང་བ།)
༢༠༠༨ ལོའི་ལྷ་ས་ཉེན་རྟོག་ཁང་གི་ཉེས་དོན་ཚན་རྩལ་གསལ་བྱེད་ཡི་གེ་ཨང་ ༠༩༣ པ།
ཞིབ་དཔྱད་སྙན་སེང་ཞུ་མཁན་ལས་ཁུངས། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་སྤྱི་བདེ་ཁང་ ༡༡༠ བཀོད་འདོམས་ལྟེ་གནས།
ཞིབ་དཔྱད་སྙན་སེང་ཞུས་པའི་དུས་ཚོད། ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༠ ཉིན་ཆུ་ཚོད་ ༡༠ དང་སྐར་མ་ ༣༠ ཐོག
འདས་པོ། མིང་མི་གསལ། མོ། བོད་རིགས། གནས་ཚུལ་གཞན་མི་གསལ།
ཞིབ་དཔྱད་བྱས་པའི་དུས་ཚོད། ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༠ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༡༢ སྟེང་
ཞིབ་དཔྱད་ས་གནས། བོད་ལྗོངས་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཞིས་ཧྲན་(ནུབ་རི་)རོ་ཁང་
སྔོན་གླེང་
༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་གྱི་ཕྱི་དྲོར། ལྷ་<ས་གྲོང་ཁྱེར་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་ཉེ་འགྲམ་ནས་བུད་མེད་གཅིག་འདས་གྲོངས་ཕྱིན།
ཞིབ་དཔྱད་དམིགས་ཡུལ།
ཕུང་པོ་ལ་ཞིབ་བཤེར་གསལ་འབྱེད་བྱ་དགོས་པའི་རེ་བ་བཏོན་པ་ལྟར། ཞིབ་བཤེར་མཇུག་འབྲས་གཞིར་བཟུང་གསལ་འབྱེད་ཡིག་ཆ་འདི་བཏོན་པ་ཡིན།
ཞིབ་བཤེར་གནས་ཚུལ།
འདས་པོའི་ལུས་སྟོད་དུ་སྟོད་གོས་ལྗང་སེར་དང་ཤ་འབྱར་གློ་སྐྱ། ནུ་ཁེབས་སེར་པོ་བཅས་གྱོན་པ། ལུས་སྨད་དུ་ནུབ་ཕྱོགས་གླིང་རྫིའི་དོར་མ་སྔོ་སྐྱ་དང་། རྐང་མགོར་འགྲུལ་ལྷམ་ནག་པོ་གྱོན་པ། གཟུགས་པོའི་རིང་ཚད་རྨིད་ ༡་༥ འདུག གཟུགས་པོའི་འཚར་ལོངས་རྒྱུན་ལྡན་དང་འཚོ་བཅུད་སྤྱིར་བཏང་རེད།
འདས་པོའི་དཔུང་པ་གཡོན་པའི་རྒྱབ་འོག་དང་། ནུ་མ་གཡོན་པའི་མགོ་དང་ནང་ལོག གཡོན་ཕྱོགས་བྲང་གཞུང་། ཨོང་ཤ་གཡོན་པའི་འོག་ངོས། ལག་ངར་གཡོན་པའི་ཕྱི་ལོགས། མཚན་མའི་ཁ་བཅས་སུ་སྒོར་དབྱིབས་ཅན་གྱི་རྨ་ཤུལ་ ༨ འདུག རྨ་ཤུལ་རྣམས་མདེའུ་རྨ་ཤུལ་དང་མཚུངས་ལ་རྨ་ཁར་དུད་དྲེག་འདུག ལུས་ཀྱི་ཆ་གཞན་པར་རྒྱུན་ལྡན་མིན་པའི་རྗེས་ཤུལ་གང་ཡང་མི་འདུག
དབྱེ་ཞིབ་གསལ་བཤད།
གཅིག ཕུང་པོའི་གནས་སྟངས་ལ་གཞིགས་ན་ཤི་བའི་དུས་ཚོད་ནི་ཞིབ་དཔྱད་མ་བྱས་སྔོན་གྱི་ ཉིན་དྲུག་གི་སྔ་རྗེས་ཙམ་ཡིན་པས་དཔྱད་ཞིབ་སྙན་སེང་བྱས་པའི་དུས་ཚོད་དང་མཐུན་ གྱི་འདུག
གཉིས། འདས་པོར་རྨས་སྐྱོན་ཕོག་གནས་གཙོ་བོ་ནི་ལུས་པོའི་མདུན་ཕྱོགས་ཡིན་པ་དང་། རྨ་ཁར་དབྱེ་ཞིབ་བྱས་ན་མདེའུ་ཕོག་པའི་ཁྱད་ཆོས་དང་མཐུན་གྱི་འདུག
གསུམ། འདས་པོའི་ལུས་གཞུང་དུ་མེ་མདའ་ཕོག་རྗེས། མདེའུ་བྲང་ཁོག་ཏུ་འཛུལ་ནས་དོན་སྣོད་ལ་རྨས་སྐྱོན་བཟོས་ནས་འདས་གྲོངས་ཕྱིན་འདུག དེར་བརྟེན་ཤི་རྐྱེན་གཙོ་བོ་ནི་མེ་མདའ་ཕོག་པ་རེད།
སྡོམ་ཚིག
འདས་པོ་(མིང་མི་གསལ་བའི་བུད་མེད)དེ་མེ་མདའ་ཕོག་ནས་ཤི་བ་རེད།
༼འདས་པོའི་ཕུང་པོ་གསུམ་པ། ༽
ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཉེན་རྟོག་ཁང་གི་ཉེས་དོན་ཚན་རྩལ་གསལ་འབྱེད་ཡིག་ཆ། (གསང་བ།)
༢༠༠༨ ལོའི་ལྷ་ས་ཉེན་རྟོག་ཁང་གི་ཉེས་དོན་ཚན་རྩལ་གསལ་བྱེད་ཡི་གེ་ཨང་ ༠༩༤ པ།
ཞིབ་དཔྱད་སྙན་སེང་ཞུ་མཁན་ལས་ཁུངས། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་སྤྱི་བདེ་ཁང་ ༡༡༠ བཀོད་འདོམས་ལྟེ་གནས།
ཞིབ་དཔྱད་སྙན་སེང་ཞུས་པའི་དུས་ཚོད། ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༠ ཉིན་ཆུ་ཚོད་ ༡༠ དང་སྐར་མ་ ༣༠ ཐོག
འདས་པོ། མིང་མི་གསལ། མོ། བོད་རིགས། གནས་ཚུལ་གཞན་མི་གསལ།
ཞིབ་དཔྱད་བྱས་པའི་དུས་ཚོད། ༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༢༠ ཉིན་གྱི་ཆུ་ཚོད་ ༡༢ སྟེང་
ཞིབ་དཔྱད་ས་གནས། བོད་ལྗོངས་ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཞིས་ཧྲན་(ནུབ་རི་)རོ་ཁང་
སྔོན་གླེང་
༢༠༠༨ ལོའི་ཟླ་ ༣ ཚེས་ ༡༤ ཉིན་གྱི་ཕྱི་དྲོར། ལྷ་ས་གྲོང་ཁྱེར་ཅིན་ཕིན་གསོལ་མགྲོན་ཁང་ཆེན་མོའི་ཉེ་འགྲམ་ནས་བུད་མེད་གཅིག་འདས་གྲོངས་ཕྱིན།
ཞིབ་དཔྱད་དམིགས་ཡུལ།
ཕུང་པོ་ལ་ཞིབ་བཤེར་གསལ་འབྱེད་བྱ་དགོས་པའི་རེ་བ་བཏོན་པ་ལྟར། ཞིབ་བཤེར་མཇུག་འབྲས་གཞིར་བཟུང་གསལ་འབྱེད་ཡིག་ཆ་འདི་བཏོན་པ་ཡིན།
ཞིབ་བཤེར་གནས་ཚུལ།
འདས་པོའི་ལུས་སྟོད་དུ་སྟོད་གོས་དཀར་ཁྲ་དང་། ནང་འཇམ་ཁམ་ཁྲ། ཤ་འབྱར་དམར་པོ། ནུ་ཁེབས་ནག་པོ། ལུས་སྨད་དུ་ནུབ་ཕྱོགས་གླིང་རྫིའི་དོར་མ་སྔོན་པོ་དང་། བལ་སྣམ་དམར་ཁྲ། རྐང་མགོར་འགྲུལ་ལྷམ་དཀར་པོ་བཅས་གྱོན་འདུག གཟུགས་པོའི་རིང་ཚད་རྨིད་ ༡་༥༤ འདུག འཚར་ལོངས་རྒྱུན་ལྡན་དང་འཚོ་བཅུད་སྤྱིར་བཏང་རེད།
འདས་པོའི་ནུ་མ་གཡས་པའི་འོག་དང་གྲོད་ཁོག་གཡས་པའི་བར་དུ་རྨ་ཤུལ་སྒོར་སྒོར་ ༦ དང་། དཔྱི་རུས་གཡས་པའི་མདུན་ངོས་སུ་རྨ་ཤུལ་སྒོར་སྒོར་ ༣ ། བརླ་གཡོན་པའི་དཀྱིལ་ཕྱོགས་སུ་རྨ་ཤུལ་སྒོར་སྒོར་ ༤ ། བརླ་གཡས་པའི་སྟེང་འོག་ཕྱོགས་གཉིས་སུ་རྨ་ཤུལ་སྒོར་སྒོར་ ༢ བཅས་ཁྱོན་བསྡོམས་རྨ་ཁུལ་སྒོར་སྒོར་ ༡༥ ཡོད་པ་དང་། རྨ་ཤུལ་རྣམས་མདེའུ་རྨ་ཤུལ་དང་མཚུངས་ལ་རྨ་ཁར་དུད་དྲེག་འདུག ལུས་ཀྱི་ཆ་གཞན་པར་རྒྱུན་ལྡན་མིན་པའི་རྗེས་ཤུལ་གང་ཡང་མི་འདུག
དབྱེ་ཞིབ་གསལ་བཤད།
གཅིག ཕུང་པོའི་གནས་སྟངས་ལ་གཞིགས་ན་ཤི་བའི་དུས་ཚོད་ནི་ཞིབ་དཔྱད་མ་བྱས་སྔོན་གྱི་ ཉིན་དྲུག་གི་སྔ་རྗེས་ཙམ་ཡིན་པས་དཔྱད་ཞིབ་སྙན་སེང་བྱས་པའི་དུས་ཚོད་དང་མཐུན་ གྱི་འདུག
གཉིས། འདས་པོར་རྨས་སྐྱོན་ཕོག་གནས་གཙོ་བོ་ནི་ལུས་པོའི་མདུན་ཕྱོགས་དང་རྐང་པ་གཉིས་ཡིན་པ་དང་། རྨ་ཁར་དབྱེ་ཞིབ་བྱས་ན་མདེའུ་ཕོག་པའི་ཁྱད་ཆས་དང་མཐུན་གྱི་འདུག
གསུམ། འདས་པོའི་ལུས་གཞུང་དུ་མེ་མདའ་ཕོག་རྗེས། མདེའུ་བྲང་ཁོག་ཏུ་འཛུལ་ནས་དོན་སྣོད་ལ་རྨས་སྐྱོན་བཟོས་ནས་འདས་གྲོངས་ཕྱིན་འདུག དེར་བརྟེན་ཤི་རྐྱེན་གཙོ་བོ་ནི་མེ་མདའ་ཕོག་པ་རེད།
སྡོམ་ཚིག
འདས་པོ་(མིང་མི་གསལ་བའི་བུད་མེད)དེ་མེ་མདའ་ཕོག་ནས་ཤི་བ་རེད།


Leaked internal document shows China used machine guns to kill Tibetans in March 2008 protest

Image 1 of the internal document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
Image 1 of the secret document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
The Tibetan Centre for Human Rights and Democracy (TCHRD) presents an analysis of a secret Chinese document on Tibetans killed by Chinese security forces during the March 2008 protests in Lhasa. The document, obtained recently by TCHRD, was written in Chinese by the Lhasa Public Security Bureau (PSB) based on the autopsy reports prepared on 21 March 2008 by the medical department of Lhasa PSB.
TCHRD has obtained exclusive information that provides irrefutable evidence that Chinese security forces used disproportionate force including live ammunition and machine guns to kill Tibetans during the March 2008 protests in the Tibetan capital of Lhasa. The document obtained by TCHRD contains the list of the names of Tibetans killed by Chinese security forces and whose dead bodies were kept at Lhasa’s Xishan mortuary. The official document also consists of autopsy reports of four Tibetans. Li Wen Zhen and Wang Zhai Shai, both heads of criminal and medical examination department of the Lhasa Public Security Bureau performed the autopsy. This internal document was prepared on 21 March 2008 and is titled “Document of the criminal and medical examination department of the Public Security Bureau, Lhasa.” Despite official Chinese pronouncement on the contrary, the document serves as concrete evidence that Chinese security forces killed Tibetans in different localities in Lhasa city during the initial protests in March 2008 that ignited the 2008 Uprising in large parts of the Tibetan plateau.
I. The declaration that lethal weapons were not used is a lie
After the mass uprising against Chinese rule by Tibetans in 2008, many Tibetans in Tibet released information to the international media about the large scale killing of Tibetan protesters by Chinese security forces armed with machine guns and armored vehicles. Similarly, during a visit by foreign journalists and foreign diplomats on 28 March 2008 to Jokhang Temple in Lhasa, a group of monks bore witness to Chinese repression by tearfully repudiating official propaganda in public risking everything. One of the monks even said that he saw the body of a Tibetan shot dead by the Chinese security forces.
However, during an official Chinese press conference organized on 17 March 2008 in Beijing, Jampa Phuntsok, then governor of the Tibet Autonomous Region (TAR) said, “In this smashing and looting activities, the security forces [Public Security Bureau and People’s Armed Police] have not used lethal weapons. They have never shot protestors.” Further, the Chinese foreign ministry spokesperson, Qin Gang, and the spokesperson of the Central Public Security Bureau Tian Hai Mien and other Chinese officials also told Chinese and foreign press that lethal weapons had not been used against the protesters in Lhasa, and that they exercised every possible restraint in dealing with the [protesters].
Image 2 of the internal document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
Image 2 of the secret document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
The official document in possession of TCHRD tells a different story. It contains the names of Tibetans who died during the March 2008 protest. There were 22 dead Tibetans kept at Xishan mortuary in Lhasa, in addition to four other Tibetans, whose autopsy reports were included in the internal document. The total number of dead according to this document alone is 26. Of them 15 died from gun shot wounds, out of which 11 were confirmed as Tibetan, while the identity of the other 4 remains unknown at the moment. The document contains information not just about dead Tibetans, but also about where and when they had been killed, the places where their bodies were found.
Most of the Tibetans were killed on 14 March 2008, in localities such as at the intersection of 2nd Lubug Street, the Ramoche Temple, Ching Phin guesthouse, fifth division of the construction factory near Ramoche Temple, Goten Hospital for Nuns at Barkor, near Tengyeling, Gaden Khangsar, and on the street in front of Serkhang guesthouse at Beijing Road.
The autopsy reports on the four Tibetans  show that one of them had received 17 gun shot wounds while two women were shot 15 times and eight times respectively. Most of the gunshot wounds were found on their hearts, chests and feet. All of these make clear that the Chinese security forces used machine guns while dealing with the peaceful protestors.
II. Manipulating the names of Tibetans shot dead in protest
On 1 April 2008, at about 4 pm, the central PSB of the People’s Republic of China organized a press conference during which the deputy head of the PSB, Wu Yi Phen, released the names of some Tibetans allegedly involved in arson attacks on shops including 12 persons who died in the attack as well as the death of six other innocent people during the 14 March 2008 protest in Lhasa. Their identities, according to the PSB, were He Jian Shu, a 60-yr-old Chinese from Sichuan; Gao Mou, a 30-yr-old Chinese from Gansu; Lhakpa Tsering, a 30-yr-old Tibetan from Lhasa municipality; Wangdu Dargay, a 24-yr-old Tibetan from Damshung County, Lhasa; and two other people, whose nationality had not been confirmed.
Image 3 of the internal document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
Image 3 of the secret document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
According to the deputy head of central PSB, the above-mentioned six innocent persons died in arson attacks. But according to the secret internal document in possession of TCHRD, Lhakpa Tsering died of gunshot wounds. He was shot on 14 March 2008 at the intersection of 2nd Lubug Street. His body was found at 5 pm on 17 March 2008, from a house located at 11 Avenue, 2ndLubug Street. Similarly the document shows that Wangdu Dargye also died of gunshot wounds on 14 March 2008, although it remains unknown where he was shot. But the document explicitly mentions that his body was recovered at around 12.10 pm on 16 March 2008 from 5th division of the construction factory near Ramoche Temple.
The document also refers to two men who were shot dead, but their nationality remains unknown. All the information revealed in the secret document confirms the killing of Tibetan protestors by the Chinese security forces, and lay bare the attempts by Chinese government to put the blame for violence witnessed during the March 2008 protest on the heads of the Tibetan people. In short, the Chinese government made use of all sorts of propaganda and lies in both the domestic and international media, using video footages and photographs of Tibetans smashing police cars and windows of houses, to manipulate the views of domestic and international audience and thus project the Tibetan uprising as violent.
III. Evidence proves police killed at least hundred Tibetans
After the suppression of the March 2008 protests in Lhasa, the Chinese government declared that 382 people and 242 security officers had been injured, and that these injuries were caused by the ‘illegal’ acts of the protestors. What the Chinese government did not disclose was the number of protestors who had died at the hands of security forces.
During a visit to Jokhang Temple in Lhasa by foreign journalists and officials of foreign embassies from Beijing, a group of Tibetan monks had openly declared that all the statements coming from the Chinese government were baseless and lies, and that more than a hundred Tibetans were killed and another thousand arrested.
In the afternoon of the same day, Pema Thinley, then deputy party secretary of TAR, while speaking to journalists from Hong Kong, had said: “I will clarify to you with full responsibility. So far, three criminals have died, some of them while fleeing arrest jumped from the rooftops, and died soon after they were hospitalized. Some of the criminals were injured, so whatever statements the monks had given are all baseless and untrue.”
Image 4 of the internal document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
Image 4 of the secret document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
This internal document obtained by  TCHRD bears four numbers: 92, 93, 94, 101. The numbers were used to identify each of the four Tibetans on whom autopsy was done. A critical examination of the four numbers confirms the statements made to the foreign journalists and embassy officials by the monks at Lhasa’s Tsuglakhang temple: that no less than 101 Tibetans had been massacred by the Chinese security forces during the 2008 uprising. During a press conference organized by the Central Tibetan Administration (CTA) in Dharamsala (India), Thubten Samphel, the then secretary of the Department of Information and International Relations of CTA had said that from March 2008 to January 2009, more than 220 Tibetans had been beaten to death by security forces in Tibet. The exile Tibetan official also said that about 1294 Tibetans had been injured, about 5600 arrested, and more than 219 disappeared.
IV. Extrajudicial Killings: Tibetans killed during arrests and interrogations
On 12 December 2011, the Department of Information and International Relations of the Central Tibetan Administration released video footages of Chinese police SWAT teams and paramilitary troops carrying out raids at Tibetan homes and arresting Tibetans in March 2008 in Dogde Township near Lhasa. The teams conducting the raids included Chinese security forces and police personnel from PSB, People’s Armed Police, Special Forces, and border security troops, all holding machine guns, electric batons and other assault weapons. They also used sniper dogs during the raids when Tibetans suspected of participating in the 2008 protests were arbitrarily arrested from their homes. The video footages showed security forces brutally beating and assaulting Tibetans.
Image 5 of the internal document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
Image 5 of the secret document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
The secret document that TCHRD acquired recently also reveals information about the killing of another Tibetan man at about 8 pm on 16 March 2008. The autopsy reports, on which the secret report was based, show that the dead man whose height was 1.7 meters tall was a native of Village No. 2 of Dogde Township near Lhasa, and he died after he was shot on his waist, just above his buttocks, as bullets emerged from the front of his waist. The video that was released by the CTA and the autopsy report on the dead Tibetan from Dogde raise legitimate suspicions that the Chinese security forces used random shootings and disproportionate force.
V. Failure of Chinese government to account for its crimes in Tibet
Since 2008 protests, the Chinese government has intensified its repression of the Tibetan people, deploying its security forces in all areas of Tibet particularly in Lhasa, Kardze (Ch: Ganzi), Drango (Ch: Luhuo), Sertha (Ch: Seda), to intensify repression and control. According to TCHRD’s 2008 annual report, during the 2008 protests, at least 120 known Tibetans were killed, with more than 6500 arrested and more than 190 sentenced to prison. Not only the Chinese government refused to admit to extrajudicial killings and arbitrary arrests, but it went on a propaganda drive to blame all the violence on Dalai Lama and the exile Tibetans.
As the then Chinese premier Wen Jiabao said during a press conference: “the riots were instigated systematically by the Dalai clique, and we have concrete evidence to prove this.” Although all the blame was put on the Dalai Lama, exile Tibetans and supporters of the Tibetan cause, the Chinese government has failed to produce concrete evidence that the protests were indeed instigated by the Dalai Lama and exile Tibetans.
VI. Brief information on 15 Tibetans killed by security forces, as contained in the secret document 
1. Lhakpa Tsering, Tibetan, male, 32 years old, born in Lhasa. He was shot at 2nd Lubug Street on 14 March 2008. His body was recovered at around 5 pm on 17 March 2008 from his house at No. 11, 2nd Lubug Street.
2. Dejung, Tibetan, male, 41 years old, born in Phusum Township, Nyemo County. He was shot at on 17 March 2008 at an undisclosed location. His body was recovered at around noon on 17 March 2008, from his home located at No. 5, 6th Lubug Street.
3. Tenzin Dolker, Tibetan, female, 20 years old, born in Lhasa. She was shot on 14 March 2008 on the road just across the Serkhang guesthouse on Lhasa’s Beijing Road. Her body was recovered at 12.30 pm from her home at House No. 9, Tengyeling, Barkor, on 18 March 2008.
4. Pentrug, Tibetan, male, 20 years old, born in Gyabrag village, Tsongdu Township, Lhundrup County. He was shot on 14 March 2008 at an undisclosed location. His body was recovered at 11. 40 pm on 16 March 2008 from within the compound of House No. 10, 1stGangden Khangsar Street.
5. Tashi Tsering, Tibetan, male, 44 years old, born in Jhakhyung township, Bathang County, Sichuan province. He was shot on 14 March 2008 near Ramoche Temple in Lhasa. His body was recovered at 2 pm on 18 March 2008 from House No. 43, Group 1 of Gyatso neighborhood in Lhasa.
Image 6 of the internal document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
Image 6 of the secret document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
6. Wangdu Dhargye, Tibetan, male, around 24 years old. He was a driver by profession and born in Nyingdrong Township, Damshung County, Lhasa. He was shot at an undisclosed location on 14 March 2008. His body was recovered at 12.10 pm on 16 March 2008 from a construction factory near Ramoche Temple.  
7. Anonymous, Tibetan, male, 1.7 meters tall in height. Information on his birthplace and the time he was shot remains unknown. His body was recovered at around 8 pm on 16 March 2008 at a hill near Village No. 2, Dogde Township near Lhasa.
8. Anonymous, Tibetan, female, 1.5 meters tall in height. Her body was recovered near Ching Phin hotel/guesthouse, Lhasa.
9. Anonymous, Tibetan, female, 1.54 meters tall in height. Her body was recovered in the afternoon of 14 March 2008 near Ching Phin guesthouse in Lhasa.
10. Anonymous, Tibetan, male, 1.84 meters tall in height. His body was recovered in the afternoon of 14 March 2008 near Ching Phin guesthouse, Lhasa.
11. Anonymous, male, nationality and birthplace remain unknown. He was shot on 14 March 2008 at Ching Phin guesthouse near Ramoche Temple. His body was recovered the same day near Ching Phin guesthouse, Lhasa.
12. Anonymous, female, nationality and birthplace remain unknown. She was shot on 14 March 2008 at Ching Phin guesthouse near Ramoche Temple. Her body was found the same day near Ching Phin guesthouse, Lhasa.
13. Anonymous, male, nationality and birthplace remain unknown. His body was found on 16 March 2008 near Tsuklakhang temple, Lhasa.
14. Anonymous, female, nationality and birthplace remain unknown. She was shot on 14 March 2008 at Ching Phin guesthouse near Ramoche temple. Her body was found the same day near Ching Phin guesthouse near Ramoche Temple, Lhasa.
15. Anonymous, female. Information on her birthplace and the exact time she was shot remains unknown. although she was shot on 14 March 2008. Her body was recovered at Goten Hospital for Nuns (?) on 16 March 2008.
VII. Translation of Autopsy reports on four Tibetans prepared by the Lhasa PSB
Victim 1
The report (092), 2008 is a secret Chinese internal document prepared by criminal and medical examination department of the Public Security Bureau, Lhasa. The Lhasa PSB ordered the autopsy at 10.30 am on 20 March 2008, and it was performed at 12 pm on the same day. And the autopsy was conducted at Xishan mortuary, Lhasa. The identity of the victim on whom the autopsy was conducted remains unknown, but his nationality is Tibetan.
Image 7 of the internal document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
Image 7 of the secret document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
He was wearing a black shirt with a red collar, green undershirt, a red woolen jacket, white underwear, and white and red striped sneakers. He had normal healthy body, with a height of 1.84 meters. On the victim’s back, just on the right side of the shoulder, and on his right leg [probably thigh] he had 17 circular injury marks, resembling bullet wounds. Most of the bullets were pumped on the chest. Looking at the condition of the victim’s body, it appears he died 5 or 6 days before the autopsy. The most serious injuries were caused on the victim’s right side of the body, and bullets caused the injury marks. In short, the victim was shot on the right side of his body, and the bullets went straight into his chest, causing his death.
Victim 2
The report (093), 2008 is a secret Chinese internal document prepared by criminal and medical examination department of the Public Security Bureau, Lhasa. The Lhasa PSB ordered the autopsy at 10.30 am on 20 March 2008, and it was performed at 12 pm on the same day. And the autopsy was conducted at Xishan mortuary, Lhasa. The identity of the victim on whom the autopsy was conducted remains unknown, but her nationality is Tibetan.
The woman died near the Ching Phin guesthouse on 14 March 2008. As requested, an autopsy was performed on her. The victim was wearing green and yellow t-shirt, a grey under-shirt, grey denim trousers and black boots. She was 1.5 meters tall and possessed a healthy body. She had burn injury marks resembling bullet wounds on the back of her left shoulder, on top of her left breast, just above and below the left side of her buttocks, on her left arms and on her vagina. Based on the condition of the victim’s body, she died five or six days before the autopsy. Secondly, the injury was caused mostly on the front part of her body, and the injury marks clearly reveal that she was shot with live bullets. Thirdly, it appears that she died after the bullets went through her chest, destroying her entrails. The victim, whose identity remains unconfirmed, died from bullet injuries.
Victim 3
The report (094) 2008 is a secret Chinese internal document prepared by criminal and medical examination department of the Public Security Bureau, Lhasa. The Lhasa PSB ordered the autopsy at 10.30 am on 20 March 2008, and it was performed at 12 pm on the same day. And the autopsy was conducted at Xishan mortuary, Lhasa. The identity of the victim on whom the autopsy was conducted remains unknown, but the victim is female and Tibetan.
Image 8 of the internal document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
Image 8 of the secret document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
The woman died near the Ching Phin guesthouse on 14 March 2008. As requested, an autopsy was performed on her. The victim was wearing a white striped t-shirt, a red under-shirt, yellow jeans trousers, brown striped underpants and white boots. She was 1.45 meters tall and possessed a healthy body. Just below the right breast and on the right side of her stomach, there were six injury marks resembling wounds caused by bullets. Also on the victim’s right hip there were 3 bullet marks, in the middle of the left thigh four bullet marks, on the top and bottom of her right thigh two bullet marks, in total there were 15 bullet marks on her body. Based on the condition of the victim’s body, she died five or six days before the conduct of autopsy. Secondly, the injury was caused mostly on the front part of her body, including her legs, and the injury marks clearly reveal that she was shot with live bullets. Thirdly, it appears that she died after the bullets went through her chest, destroying her entrails. The victim, who remains unidentified, died from bullet injuries.
Victim 4
The report (101) 2008 is a secret Chinese internal document prepared by criminal and medical examination department of the Public Security Bureau, Lhasa. The Lhasa PSB ordered the autopsy at 10.30 am on 20 March 2008, and it was performed at 12 pm on the same day. And the autopsy was conducted at Xishan mortuary, Lhasa. The identity of the victim on whom the autopsy was conducted remains unknown, but the victim is male and Tibetan.
Image 9 of the internal document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
Image 9 of the secret document prepared by the criminal and medical department of the Lhasa Public Security Bureau
The man died around 8 pm on 16 March 2008 near a hill at Village No. 2, Dogde Township near Lhasa. As requested, an autopsy was performed. The victim was 1.70 meters tall and possessed a healthy body. On the left side of the victim’s hip, there is a burned injury mark, resembling wound caused by bullets. Other than this, the victim had no other injury marks. Based on the condition of the victim’s body, he died four or five days before the autopsy was performed. Secondly, the injury was caused mainly on the left hip, and the injury marks clearly reveal that he was shot with live bullets. Thirdly, it appears that the victim died after he was shot at his hips and the bullets went through his chest.
References:


沒有留言:

張貼留言