2012年6月29日 星期五

Milano Forum Filled to Capacity for His Holiness’s teachings



June 29, 2012 11:20 am
His Holiness the Dalai Lama and the monks of Namgyal Monastery during the Avalokiteshvara empowerment in Milan, Italy, on 28 June 2012/Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
MILAN: His Holiness left his hotel early Thursday morning to have time to undertake the preparatory rituals for the Avalokiteshvara empowerment he was giving this morning. By the time he was ready most people had taken their seats in the stadium that was filled to its 10,000 capacity.
His Holiness began by explaining that there are four classes of Buddhist tantra and that this empowerment of Avalokiteshvara, the Bodhisattva of Compassion, belongs to the class of Action Tantra. All four classes of tantra involve visualising yourself as a deity and the recitation of mantra and so forth. This is a specific method that combines the practices of calm abiding and special insight. Tantrayana is sometimes referred to as Secret Mantra. It is secret because it is fit for those who have developed the awakening mind of bodhichitta, while mantra literally means mind protector. We all have the potential to attain Buddhahood and visualising ourselves as deities, our speech as mantra and our minds as Dharmakaya is a way of fulfilling it. In this practice we are trying to transform our ordinary experience into a transcendental experience.
His Holiness remarked that he received this empowerment from Tadrag Rinpoche and his Senior Tutor Ling Rinpoche and that last night he dreamt of Ling Rinpoche.
During the course of the empowerment he gave the lay persons’ upasaka vows, as well the ceremonies for generating the aspiring and engaging awakening minds of bodhichitta. In addition, he took care to explain how values and practices found in Buddhism are also to be found in other religious traditions. An Italian Imam, and several Catholic monks and nuns had come to attend the empowerment and he suggested ways in which what he was teaching could be relevant within the context of a different faith. At the end he advised,
“The empowerment is complete, now, if possible serve others and if you find you can’t do that, at least refrain from harming them. Follow your teacher, whoever you consider him to be; the teaching is concerned with being of benefit to others.”
Meeting a gathering of Mongolians and Tibetans resident in Europe he extolled the value of the Tibetan Buddhist culture both peoples share and encouraged them to continue their efforts to preserve it. Addressing the Tibetans in particular he explained how recent changes in his own political status and that of the institution of Dalai Lamas are not because he is downhearted, but for the good of the Tibetan people among whom he has wished to see democracy flourish since he was young.
Members of the audience during His Holiness the Dalai Lama’s Avalokiteshvara empowerment in Milan, Italy, on 28 June 2012/Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
At the beginning of the afternoon’s public talk speeches were made in His Holiness’s honour by the Mayor of Assago, the Municipality in which the teachings were taking place, and the President of the Province of Milan, at the conclusion of which he was presented with the key of Assago. He responded,
“Dear brothers and sisters, I am extremely happy to meet you and to have this opportunity to share some of my experiences and thoughts – and through your questions I hope to learn some of your concerns. Of course, to begin with I’d like to express my thanks to the organisers here for making such good arrangements. I’d also like to thank the Mayor of Assago for the certificate and key presented to me, which I appreciate as being in recognition of what I am trying to do.
“If we remember that at a fundamental level we are the same, that we all have a right to a happy life, we can understand that there is no difference between us. In this twenty-first century, when we live in such a globalised and interdependent world, our old notions of them and us are no longer relevant. We need instead to think of a great us. The Hawaiians have a marvellous saying ‘Your blood is my blood, your bone is my bone’ meaning that your pain in my pain and your joy is my joy. What this means is that if we must be selfish, it’s much better to be wisely selfish rather than foolishly selfish. In order to derive the maximum benefit the wise thing is take care of others.”
His Holiness repeatedly speaks of his vision for this twenty-first century to be a century of dialogue and today he looked forward to a time when children are so imbued with the idea that problems should be solved that way that they will gently chide their quarrelling parents to sit down and talk it through. Making dialogue the solution depends on having genuine respect for others’ rights, their happiness and their prosperity, after all, he says, we have to live side by side on this planet with our fellow human beings. His conclusion was,
“Whatever you do, take a realistic view and think of the long term interests of humanity. Thank you.”
The Milano Forum, venue for His Holiness the Dalai Lama’s teaching and talk in Milan, Italy, on 28 June 2012/Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
Before His Holiness left, the organisers of events in Milan made a financial report in the interests of transparency. They announced that of the 10,000 seats available, 1000 had been made available free of charge to monks and nuns and to the needy. Income from ticket sales and donations amounted to €628,000 while expenses for the rental of the venue and facilities cost €465,000, leaving a balance of €163,000. This will be divided as follows, 40% to be given to the Dalai Lama Trust, 30% to be given to Ghe Phel Ling to support future teaching programmes, and 30% to be given to two other Ghe Phel Ling charitable projects: one supporting young Tibetans studies in India and another dedicated to rehabilitation of prisoners in Milan.
His Holiness was scheduled to board a flight back to India on Thursday night.

2012年6月28日 星期四

唯色的文學成長

作者: 德辰帕巴

更新於︰2012-03-09
【這是主持high peaks pure earth網站的Dechen Pemba , 應 Cerise Press 文學網站約請,與我做的一次關於詩歌的訪談。】


 
1.唯色啦,您在大學時期是學文學的,且最初是拉薩的一份文學刊物的編輯。您能否談談您從何時開始愛上詩歌,發現自己作爲一名詩人的獨特聲音?

回想起來,我小時候就喜歡講故事。最早的記憶,是我在道孚時給一群小孩子講述離開拉薩之前的故事。那時候也就四五歲吧,講到拉薩時我常常虛構一些情節來吸引小朋友。隨著講述我開始懷念拉薩。
可惜我現在找不到我寫的第一首詩了,記得是在康道孚寫的。那時讀初一,有一天,廣播裏傳來一位中國有名的詩人去世的消息,我好像有點難過,就寫了幾行字,像詩一樣排列,我自以爲那就是詩了。
不 過我現在保留的詩中,最早的一首是在1984年寫的,當時我已入讀西南民族學院漢語文系,是大一生,我的同學中有十多個“少數民族”和漢人,以漢人居多。 這首詩的名字是“印——致某些人的偏見”,依稀記得當時我與幾個漢人同學發生了爭論,我當場寫下這首詩,幷用力抄寫在教室裏的黑板上,把他們都給震住了。
現在重看這首稚嫩的詩,我驚訝的是當時18歲的自己已經有了民族意識。而且,很顯然,當想要發出自己的聲音時,我的方式是寫詩。(右圖是當年的手跡)

印——致某些人的偏見


且莫再讓
輕蔑的濁水
涌出你年輕的眼
那顆散發著
酥油糌粑味兒的印
深深烙在我心上
我不沮喪
更拒絕你冷漠的
一瞥
也許
一種當然的優越
泡大了你的人生
但我不會
奉獻一個附和的微笑
太陽
照著你也照著我
在一塊藍色的星球上
我們平等!


實 際上在讀大學時,我開始真正地寫詩,幷與民院熱愛寫詩的學生們(來自各個系、若干民族)辦詩社,用打字機和油印機出版油印的詩歌報紙和刊物,記得頗有影響 的兩本詩刊是《西南彩雨》和《山鷹魂》。我可以說是八十年代中後期成都高校最活躍的校園詩人之一,1988年夏天畢業時與四位詩人同學辦了詩展。
是的,那時候我們已經以詩人的身份自我定位。我還有了第一本詩集,是我父親把我在大學時寫的詩打印成詩集,事實上我已經或者說很願意自己成爲一個以夢想爲生的詩歌寫作者。

2.哪些詩人對您的影響最大?他們是中國詩人還是圖伯特詩人,或是其他國家的?

應該說,在我寫詩的初期,那是1980年代中期,中國詩歌正在發生革命性的變化,我在小說《我的孿生姐姐不丹》中描述過對我的巨大影響:
從外部的動蕩來看,那時代風雨中高高飄揚的一杆杆獵獵作響的大旗,和大旗下翻涌著的形態各异的潮流,以及東南西北的流浪與體驗,通宵達旦的寫作或辯論,神 經兮兮的叛逆兒,嚇人一跳的小感覺,還有,激情,激情,尋常人那裏消聲匿迹、如同40度高燒一般的激情,這一切是多麽地令人鼓舞啊!幾乎是一夜之間,不丹 經年累月不自覺積蓄的某種情懷,那充滿小小胸膛的炸藥包,終于被詩歌這一根致命的火柴點燃、爆炸,把她炸得四分五裂,粉身碎骨,再也拼不回原來的形狀了。
小說中的“不丹”其實就是我自己。
但 要說明的是,當時對中國年輕的、叛逆的詩人們産生巨大影響的,是歐洲的現代詩人們、美國和南美的現代詩人們,以及蘇聯的現代詩人們。所以我也如此,離經叛 道的詩人都是我的偶像,主要接受的是若干個中國之外的現代詩人們的影響,如愛爾蘭的葉芝,英國的艾略特和奧登,奧地利的裏爾克,法國的瓦雷裏,希臘的埃利 蒂斯,美國的金斯伯格(又寫成金斯堡)及嚎叫派詩人,美國的普拉斯及自白派詩人,蘇聯的曼德爾斯塔姆、阿赫瑪托娃、茨維塔耶娃等等,數不勝數。大概從大學 畢業後,我基本上主要閱讀他們的詩。
也是在這時候,我讀到了六世達賴喇嘛倉央嘉措的詩,以及米拉日巴的詩。不過都是中文譯本,是早年的中文譯本,有古雅之美。

3.在您的詩歌中有些經常重複出現的主題,比如旅行,比如一些特殊的地方(像拉薩),比如記憶和迷失。是這些主題激發了您的創作靈感嗎?您是如何或者在何處獲得靈感?

其實寫詩在我,如同追尋前世的記憶。所以我在詩集《雪域的白》(臺灣唐山出版社,2009年)的後記中寫過:
我一直是要做一個詩人的。這是前生往世的願力,以及,延綿的因緣。所以那年春天,終于回到離別二十年之久的拉薩,我對自己說,不爲別的,就是爲了聽見那個 聲音。有一陣,我很迷信,認爲有的詩句甚至有的字可能就是密碼,就像阿裏巴巴的芝麻開門,寫著寫著,會有一道隱蔽的大門突然打開,另一個真正親切的世界才 是屬于我們的。
我 在24歲時回到拉薩,面臨的最大問題是發現已被漢化的我在自己的故鄉猶如一個陌生人,這使我深深地糾結于身份認同。一度我自認爲解决了這個問題,我的一位 詩人朋友說,其實我們什麽民族都不是,我們的身份就是詩人。他的這句話令我如釋重負,以至于在拉薩的最初幾年,我自閉在詩歌的“象牙塔”裏,寫的詩越來越 個人化,執著于個人的感覺、個人的意象、個人的語言。而我自認爲詩人或者藝術家高于一切,或者說是超越一切,而民族的屬性可以忽略不計。但是,寫這樣的詩 幷不能解决內心的痛苦。我也不是說我有多痛苦,也許說空虛更準確。而且,寫這樣的詩也寫不下去了。
從 什麽時候起,我一步步地走出了“象牙塔”?應該是,在廣闊的圖伯特游歷的經驗逐漸地改變了我;應該是,在游歷的過程中慢慢地親近佛法,才明顯地感覺到內心 一天天地充實。安多、衛藏、康的許多地方我都去過。既是游歷,也是朝聖,因爲在我心中,我把遼闊的雪域大地視爲一座天然的、巨大的寺院!當然這是最初游歷 時的動機。當我在雪域大地上走得越遠、停留越久,那種文學情懷便逐漸被歷史感和使命感所替代。也即是說,從來只是以審美的眼光看待家鄉的我,逐漸地開始以 歷史和現實的眼光來看待這塊土地上的人和事。
我在詩集《雪域的白》“我的詩美學”中寫過:
生活在飽經滄桑的西藏,沐浴西藏那在風雲變幻之中依然格外燦爛的陽光,逐漸經驗和感悟到西藏佛教的慈悲與智慧,逐漸看見和傾聽到西藏歷史與現實中的榮耀和苦難……這一切,讓我有了使命,要對這世界說出西藏的秘密。

4. 《十二月》《班禪喇嘛》以及《西藏的秘密》這三首很明顯是關于圖伯特的政治詩歌,還有包括您最近寫作的《拉薩的恐懼令我心碎,容我寫下!》《惟有這無用的詩,獻給洛桑次巴……。自從您創作詩歌以來,政治問題對您的詩歌産生了什麽樣的影響,這種影響發生了什麽樣的變化?當您考慮寫什麽的時候,有哪些因素起作用?


我想,“十二月”這首詩對我來說是一個轉折點。這之前,我的詩是“象牙塔”裏的作品。而此時,我說過,我正在轉變當中。
我在散文集《西藏筆記》中寫過這句話:“……可是我身爲藏人中的一分子,西藏龐大而苦難的身影像一塊石頭壓迫著我的脊梁,‘光榮’和‘無爲’,我只能選擇一樣,非此即彼!” 而我所認爲的“光榮”,不只是詩人的“光榮”,更是良知者的“光榮”。
良知者是需要正視現實與歷史的,現實和歷史却是非常冷酷的。身爲詩人,在圖伯特時時刻刻感受到的是與現實和歷史之間的緊張。最終這種緊張粉碎了將我包裹的 “象牙塔”,所以在1995年12月的一天,當我就職的西藏文聯召開大會,傳達中國政府確立十一世班禪的文件時,我忍不住當場寫下《十二月》(有意思的 是,這首詩多次出現在官方出版物上,似乎無人看懂):

1、
聽哪,大謊就要彌天
林中的小鳥就要落下兩隻
他說:西藏,西藏,正在幸福
憤怒的女孩不節食
遍地的袈裟也在變色
他們說:爲了保住這條命
但那一個,呵!
滾燙的血液,滾燙的血液
誰在來世放聲慟哭?

2、
烏雲!崩潰!
這是我此刻的幻象
我也知道,此刻沉默
就永遠沉默
千萬張拉長的臉啊
請敞開心扉
那顔色尤爲絳紅的人
犧牲一次
因爲生命之樹常青
靈魂,就是靈魂

3、
更大的挫折!
萬木從未有過的雕零
小人物噤若寒蟬
那樣合攏的雙手
却被生生斬斷
要填滿鷹犬的胃
呵,一串無形的念珠
誰有資格,從肮髒的
塵世,毅然拾起?


其 實在這之後,我的詩開始觸及現實與歷史,幷有了一種叙事的風格。我在散文中寫過:“我終于明確了今後寫作的方向,那就是做一個見證人,看見,發現,揭示, 幷且傳播那秘密,——那驚人的、感人的却非個人的秘密。”“讓我也來講故事。讓我用最多見的一種語言,却是一種重新定義、淨化甚至重新發明的語言來講故 事,那是——西藏的故事。”

5.中國政府查禁《西藏筆記》時,你有何感受?這件事當時讓您很吃驚,或者您早已預料到會出現這樣的事情?這樣特別的經歷對您的詩歌創作有何影響?

呵 呵,說實話,當《西藏筆記》被查禁時,我感到有點吃驚。其實我這個人在某些方面是很遲鈍的,我以爲我寫的故事會被人們理解,或者說不至于遭到被查禁的命 運,因爲我寫的是真實的故事。這表明我真的比較蠢。其實《西藏筆記》寫完之後,北京的幾個大的出版社都看過這份書稿,很欣賞我的文字,但都表示,希望我删 除某些篇章、修改某些文字,這樣的話可以出版。而我當時雖然很願意在北京出版,但我更不願意按照他們的意見來删除和修改,所以這份書稿在北京幾的個出版社 輾轉了一年多,直到2002年,送到廣州的一家有名的出版社,而我的編輯,很有趣,她覺得我的文字像詩一樣美,可是她連達賴喇嘛都不知道(當然現在不同 了,經歷了2008年西藏抗暴之後,由于中國政府的妖魔化宣傳,如今大多數中國人都知道達賴喇嘛是“披著袈裟的惡魔”),所以當《西藏筆記》被禁之後,她 很震驚,而且她被迫幾次做過檢討。
《西藏筆記》的被查禁,以及我第二年在北京出版的《絳紅色的地圖》繼續被查禁,對于我的寫作、我的人生來說,都是重大的轉折。也即是說,我從之前的無意識的真實寫作,轉入有意識的真實寫作。但沒有改變的有一點,即文字的美,永遠是我的寫作追求。

6.我最喜歡的您的兩首詩是 《德格》和《前定的念珠》,這兩首詩是獻給或是關于您父親的。他的離世對您的寫作産生了什麽樣的影響?他生前是否也同樣喜歡文學?他是否支持你選擇作家作爲自己的職業?

我的父親起初很願意我寫詩,雖然他從一開始就看不太明白。

1999年,我的第一本書——詩集《西藏在上》(青海人民出版社)出版。我曾在我父親的墓地跟前點燃了詩集的每一頁。熊熊的火焰很快卷走了一個個黑色的字,就像是把這些字組成的一首首詩帶往了另一個世界。我知道他會欣慰,爲的是我成了公認的詩人,哪怕他不解詩中其意。
但我現在寫的詩,尤其是那首《西藏的秘密》,我父親一看就會明白。那麽,他會說什麽呢?他還會願意我繼續寫下去嗎?畢竟我走的路跟他很不一樣。
其 實後來,我父親也許已經預見寫詩的結果會使女兒變成另一個人,變成他擔心的那種人,所以他幷不願意我繼續寫詩,他願意的是我當一個記者,攝影記者,新聞記 者,諸如此類。而成爲詩人太危險了。但見我不聽他的話,只能經常叮囑我要“兩條腿走路”。這意思是說,我可以走我自己選擇的道路,但也要走社會與環境所規 劃的道路;一條腿走自己的路,另一條腿走大多數人的路。我反問過他,兩條腿走路的話,會不會有一條腿終究會折斷。他沒有回答我。
或 者,就像詩人德裏克•沃爾科特【1】所寫:“我,染了他們雙方的血毒,/分裂到血管的我,該向著哪一邊?/我詛咒過大英政權喝醉的軍官,我該如何/在非洲 和我所愛的英語之間抉擇?/是背叛這二者,還是把二者給我的奉還?/我怎能面對屠殺而冷靜?/我怎能背向非洲而生活?”

我 不知道我是否已經表達清楚,反正我有太多的夢想,其中最爲迫切的一個夢想是寫一本書,在書裏,我依然是一個女兒,一個與父親情深似海的女兒。我有很多問題 想要問他,最要緊的問題是,我現在走的路,是不是違背了他?如果他還活著,會不會爲我的今天而生氣?可我又固執地相信,他說不定會爲我終于圓滿了他深藏不 露的某個願望而暗喜。

7.您認爲您的詩歌風格這些年來産生的什麽樣的變化?

這 個問題讓我想起在我最初結識我的丈夫王力雄時,他在Email中寫的一段話對我影響極大,足以顛覆我過去的那種爲藝術而藝術的寫作。他說:“西藏的現狀令 人悲哀,但對一個記錄者而言,却是生逢其時。你周圍存在著那麽多傳奇、英勇、背叛、墮落、俠骨柔腸、悲歡離合和古老民族的哀傷與希望……詩和小說可以寫, 但是別忘了把你的眼光多分一些給非虛構類的作品,那對你的民族可能更有意義。”
另外,對于我個人來說,在我以我今日的方式、風格寫作之時,我逐漸實現的是對自我的“西藏身份”的表達。而這個身份是與圖伯特的地理、歷史和文化,以及無數個博巴(藏人)的故事和身世緊緊相連的。
是 的,身份認同與個人的身世、其他人的身世乃至整個民族的身世是密切聯繫的,否則從何談起有關身份的問題?又有什麽要緊呢?而對于個人的以及其他人的身世的 重新述說,實際上也就是在恢復作爲個人和群體的記憶。記憶才是最重要的,因爲記憶乃是一個人、一個群體的存在之依據。而在不斷的竭力的記憶之時,曾經的焦 慮真的已經淡化了。可以說,如此對身世的重新述說反而是一種治療。至少對我是這樣的。

8.最近您創作的詩歌比較少,而是在博客和著作中寫了更多文章和評論,其中的原因是什麽?您還會繼續創作詩歌嗎?

我 一直認爲自己是詩人。從某種意義上來說,我一直在寫詩。無論我寫散文、雜文還是小說,我都認爲是詩。從中文來說,詩這個字是由言和寺組成的;這也就是說, 詩人是言說者,同時也是有使命的、有美感的、有宗教情懷的言說者。所以當詩人同時成爲見證人、記憶工作者,才會是最高的言說者吧。
寫作中,靈感或者天賦是一回事,而職業化的工作方式才是一種恒常狀態。而今,我依賴的幷不只是偶爾閃現的靈光。當然,詩人有著對于美的不尋常的感受力,幷經由寫作,貫穿于所有文字中。所以我自認爲自己其實一直是在寫詩,從未錯過寫詩。
而在內心深處還有一個基于私人的理由。正如我在詩集《雪域的白》後記中寫到:
我想起了一首詩,不是我寫的,而是西藏最偉大的詩人、六世達賴喇嘛——倉央嘉措寫的。我無以復加地熱愛這首詩:
寫出的黑黑小字,
水和雨滴沖沒了;
沒繪的內心圖畫,
要擦也擦不掉。


親愛的父親澤仁多吉,我要獻給你的詩,至今還在寫。因爲我渴望聽到的聲音,正在空中降落。你終究會爲此欣慰的,——當那個聲音終于落在心上,那才是真正的詩人如浴火鳳凰!

注釋:【1】這詩句的作者德里克•沃爾科特,聖盧西亞詩人,生長于英屬殖民地時代,于1992年獲諾貝爾文學獎。

凤凰周刊:大陆研拟藏维文网络舆情监测系统 监控分裂风险




2012年06月25日 15:05
来源:凤凰周刊
作者:李光 钟雅琼
转自:凤凰网 (注:文字红色字体部分,红色为博主添加)

中国西藏网最终还是放弃了开通藏文博客的打算。网站的藏族编辑娜科 告诉记者,由于内容监管方面的压力,藏文博客必须采取先审核后发布的管理方式,如果处理不及时,或者处理不好,网友会有很大意见。目前,藏文网站的内容监 管仍处于人工阶段,开通藏文博客需要付出很大的人力成本。综合考虑之后,中国西藏网决定将这一计划暂缓。

作为国家重点新闻网站,同时也是大陆最大的涉藏网站,中国西藏网的担心并非多余。2012年2月以来,受到一系列藏人自焚事件的影响,大陆地区一些颇具人气的藏文博客被关闭。青海湖网的藏文博客一度发出公告称:“由于部分用户不按照此博客宗旨发表日志,暂时关闭此博客,敬请广大博友谅解。”

此前亦有境外媒体报道称,著名的藏文博客网站www.Sangdhor.com也曾被关停,“原因是该网站发表的诗歌《哀痛》描述了发生在西藏的自焚事件。”

目前,内地基于中文的网络舆情监测系统已经有较为成熟的研究成果,但由于少数民族语言文字信息化处理水平整体相对滞后,监管部门尚没有成熟的软件系统对少数民族文字的网站进行舆情监测,于是,在一些敏感事件发生之后,不得不关闭网站以应对日益复杂的网络舆情。

中央民族大学等机构正在进行《藏、维文网络敏感信息自动发现和预警技术》的课题研究,或许可以从一定程度上改变这种简单化的管理方式,也将缓解娜科等网站编辑在内容监管方面的工作压力。

藏文、维文网站是管理重点

中国互联网络信息中心(CNNIC)发布的《第28次中国互联网络发展状况统计报告》显示,截至2011年6月底,大陆网民数量已达4.85亿。在公众对中文网络的使用越来越熟练的同时,少数民族文字网站也提上官方管理日程。

赵小兵是中央民族大学信息工程学院教授,同时担任国家语言资源监测与研究中 心少数民族语言分中心副主任。据他介绍,目前直接使用少数民族语言文字的网站并不多,主要有蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文、朝鲜文、彝 文、壮文、傣文等9个民族10种文字(傣文包含新傣文和老傣文两种文字)。根据该中心2011年的调查,大陆少数民族语言文字的网站总量在389个左右, 其中维吾尔文网站175个、藏文网站109个。

1999年12月,世界首家藏文网站在西北民族学院建立,此后藏文网页的数量不断增长,

大量的藏文论坛和藏文博客涌现出来。藏文网站从2009年的45个发展到2012年的130个。与全国网民增长速度相比,藏族网民的增速较为突出,增幅达86%,远远高于全国平均增长速度。

网络的普及正在改变藏族民众的生活方式。一些藏传佛教寺庙里的佛学院也为修行的学僧开设了计算机课程,学习打字、排版和网页设计等内容,并将推出自己的网 站。考虑到西藏民众使用藏语文的习惯,大陆官方也一直致力于藏语言文字与现代化的信息技术同步发展的研究。早在1997年,藏文字符计算机编码就成为中国 第一个具有国际标准、获得全球信息高速公路通行证的少数民族文字。

1998年,新疆诞生了第一个维文网站——塔克拉玛干,经过十几年的发展,维吾尔文网站也形成了一定的规模。但是2009 年乌鲁木齐市发生“7.5”打砸抢烧严重暴力事件之后,新疆网站数量明显下降。原因是新疆维吾尔自治区通信管理局对全区已备案网站主体信息进行人工电话核 查,从7月到12月,依据《非经营性互联网信息服务备案管理办法》注销了包括中文和维文网站在内的4966家网站备案。

舆情检测的现实困境

少数民族网站在境内蓬勃发展的同时,境外网站数量也有显著增加。2008年西藏“3·14”事件发生之后,《环球时报》引述外媒的报道称,在过去几年内,有大量宣扬“藏独”的网站和网页出现,“‘西藏流亡政府’已将互联网当做了一个强有力的吸引藏人对抗中国的武器。”

一年之后,新疆乌鲁木齐“7·5”事件让官方再次注意到互联网的作用。“7·5”事件发生之前,有些维文网站大批转载广东韶关旭日玩具厂“6·26”聚众 斗殴事件,利用网络论坛进行造谣煽动,直到7月4日晚,一些网民在QQ群、维吾尔文论坛和个人空间发帖,响应“世维会”在境外组织的游行示威。大陆学者撰 文称,“从‘7·5’事件我们认识到,维吾尔文个人网站已经成为舆情的重要窗口。”“目前有些维吾尔文个人网站论坛转载境外信息,报道不实消息,在一定范 围内造成了恶劣的影响。维文新闻信息,特别是时政类信息的宣传存在着极大的安全隐患。”

其后,随着越来越多的少数民族运用本民族的文字,通过互联网来 表达自己的情绪、态度、意见及要求,形成了少数民族地区的网络舆情。许多研究机构和市场主体声称,他们可以为客户提供这类网络舆情的监测服务:其舆情监控 系统可在短时间内实现对新闻、论坛、博客、贴吧等各类网络信息进行汇集、分类、整合、筛选,也可对定制关键词的相关主题进行实时监测,全面分析网络舆情发 展趋势,提供基于网络舆情监测的决策参考和风险预警。

但政府部门对网络中藏文舆情监控尚处于传统的人工方式,人民网舆情监测室尽管能够提供蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜等少数民族语言的舆情报告,但也是通过人工检索进行分析,与中文舆情报告相比,欠缺科学的分析工具。

一些商业机构如谷尼国际软件公司,也开发了“谷尼互联网舆情监控系统(多语言版)”,支持维文、斯拉夫维文、拉丁维文的舆情服务。中科点击科技有限公司生产的“军犬网络舆情监测系统”,也声称“可有效监控藏文、维吾尔文、蒙古文、彝文、朝鲜文等少数民族语言舆情信息”。

谷尼国际软件公司副总邹鸿强告诉记者,针对少数民族语言舆情监测需求,在“3·14”事件和“7·5”事件后明显增多,客户不仅有宣传部门,还有公安机关和安全部门。

但是,谷尼国际软件公司提供的少数民族语言监测服务,目前仅能实现定向采集与全网搜索这两种监测方式,至于中文舆情监测中的内容情感分析、主题词自动提 取、全文检索等服务则无法实现,主要原因是“没有少数民族语言的相关词库和知识库。”这些都有赖于相关学术机构提供基础性的研究成果。

预警敏感信息

目前大陆开展少数民族信息处理研究的学术机构并不多,主要集中在中央民族大学、新疆大学、西藏大学、内蒙古大学、西北民族大学、青海师范大学和中国社会科 学院等高等院校和科研机构。随着少数民族网络舆情监控系统的应用需求越来越强烈,大陆近年来明显加强了这方面的研究投入。

中央民族大学承担的“藏、维文网络敏感信息自动发现和预警技术研究”课题,获得了国家民委的资助;西北民族大学中国民族信息技术研究院也开展了相关研究,其研究论文《基于藏文网页的网络舆情监控系统研究》获得了国家863项目“多语言基础资源库研制和共享”的基金资助。

赵小兵介绍说:“藏文信息处理技术的发展与中英文相比具有一定的滞后性,存在着编码方式不统一、藏文分词技术不成熟等问题,这样将对敏感词的监控以及话题的发现与跟踪造成极大的困难,很大程度上影响舆情监控的质量。”

中央民族大学信息工程学院副教授闫晓东是“藏、维文网络敏感信息自动发现和预警技术研究”课题负责人。她告诉记者,该项目到2013年结项,预期目的是能够针对各类敏感信息,提出不同级别的预警方案,“目前能做到敏感词的自动发现和跟踪。”

赵小兵补充说,如果仅仅依靠关键词匹配的方式进行网站管理,发现敏感词就进行过滤的话,非常容易产生误判,也会带来负面效果。“少数民族语言本身的含义非 常丰富,它有很多同义词,一个所谓的敏感词放在一句话中也许表达的意思可能并不敏感,同样,一个非敏感词恰恰可以用来表达敏感的意思。这种语言的多义性与 复杂性要求我们的检测软件更加智能,能够从词语的深层含义去判断它是否敏感,而不是简单地抓出一个表面形式上的词。这就要求我们的管理者不能将管理简单 化,一定要人性化、智能化。”

西北民族大学研发的舆情监控系统目前据称可以“对藏文网页的‘敏感点’进行监控以及对‘热点’实现预警,有效地解决政府部门以传统人工方式对藏文进行舆情监测的实施难题,为政府掌握藏族地区的舆情状况以及网络文化安全作出贡献。”

另据记者了解,公安部门也在开发一套藏文舆情监测系统,其目的是掌握境内外藏文网络舆情,从源头上了解境外“三股势力”(敌对势力、民族分裂势力和暴力恐怖势力)的最新动向,在应对其可能对境内造成的影响时把握主动权。该软件目前已经在公安系统内部测试使用。

由于现有技术手段不够成熟,内地少数民族文字网站普遍面临较大的监管压力,对于用户创造内容的博客和微博业务,一般不会轻易涉足。即使开通了这一业务,也都采用先审核后发布的办法,以应对可能出现的内容风险。

天山网是目前大陆唯一一家开通维吾尔文微博的维文网站,由新疆维吾尔自治区党委宣传部主办。维文微博自2012年3月开通以来,注册用户数量已超过3万,每天发布的微博数量超过5000条,依靠3名管理员24个小时轮流值班进行审核,平均每个管理员每天审核1500多条微博。随着用户数量的增加,天山网只能依靠增加管理员的办法进行内容审核,保证网站运行安全。

(参考资料:江涛、于洪志等《基于藏文网页的网络舆情监控系统研究》,阿加提·依布拉音《新疆维吾尔文网站研究》等)(实习生黎凤对本文亦有贡献)

附:江涛、于洪志等《基于藏文网页的网络舆情监控系统研究》(转自百度文库








2012年6月27日 星期三

帶著槍傷流亡—國際會議證詞

         作者:才望頓珠


首先,我要向各位來賓、會議主辦方和所有支持西藏的團體和個人說一聲“札西德勒”!

今天我站在你們面前,是要用自己的親身經歷——我的親身體驗和直接見聞——來講述中共政府對西藏人民的壓迫。

2008年3月24日下午四點半,在覺日地區納貢寺120位尼姑的帶領下,約有300名僧眾集結在一起,抗議中國政府。很快,武裝員警就包圍了抗議人群, 並鳴槍示警,截斷了他們的退路。他們讓尼姑們繼續舉行活動,他們就從前邊和後邊各個角度拍照、攝像。這之後,大約下午五點,我加入了來自覺日寺和納貢寺的 大批僧尼和俗眾的行列,進行和平抗議。我們呼喊著口號:“達賴喇嘛萬歲!”“馬上讓達賴喇嘛回家!”“西藏獨立!”“西藏是西藏人的西藏!”“中國政府滾 出西藏!”等。我們正呼喊著口號,300多中國軍人和員警毫無人性地朝人群胡亂開槍,還發射了好幾顆催淚彈,一瞬間只見槍彈、警棒、鐵棍亂飛。我看到達格 拉村札西堅贊的兒子,20歲的僧人坤嘎中了彈,一頭栽倒在地上。我跑過去,把他背起來,準備離開,這時又一顆子彈打來,打中我的後背,洞穿了我的身體,又 從腹部飛出來。不一會兒,又一顆子彈打中了我的左臂,我抓不住了,坤嘎就從我的身上滑下來。我請旁邊的人幫我把他扶起來,可是我自己卻很快失去了知覺。朋 友們把我拖上他們的摩托,偷偷送到一個村民的家裏。等我恢復了知覺,我得知軍隊已經進駐了村莊,我只能躲進山裏去。期間我又多次昏死過去,歷經了種種的苦 難。

在接下來的幾個月裏,大部分時間我只能臥床,沒有人攙扶,根本不可能走動。傷口痛起來常常讓我失去知覺,連飯也吃不下。抓捕我的通緝令貼得到處都是,我不 敢去醫院治療。傷口發了炎,膿血朝外流淌。我用刀子把發炎的地方割掉,把膿血擠出來,可是傷勢並沒有好轉。這樣搞疼痛難忍,後來我就用一根塑膠管把膿血導 出來,可是傷痛並沒有好轉的跡象。

那時我唯一的願望就是死前能有機會見到達賴喇嘛尊者一面,向他和全世界所有熱愛公義、和平的人們揭露共產黨政府治下藏人所受的種種苦難,並以自己的其身經 歷作見證。此外,中國政府到處張貼通緝令,聲稱只要提供關於我和其他參與示威抗議的人的資訊,可以得到5到10萬元的獎勵。他們對覺日的寺院和附近的所有 民房都進行監控,還挨家挨戶地搜查。因此,我難以存身,希望能夠早日出逃。但是由於傷痛十分劇烈,我一個人想要跑出去一點兒門都沒有。後來,洛桑圖登告訴 我,他可以和我一起走。不過我告訴他,誰也保證不了我們這一去是死是活。洛桑說,儘管他一走,沒有人照顧他年邁的母親、伯父和妻子兒女,可是為了西藏的將 來和藏人的幸福,他一點兒都不會感到後悔。於是,4月20日那天,洛桑和我騎上摩托車離開了我們的家鄉。旅途十分艱難,因為我們為了避開崗哨和軍營,大部 分時間只能在夜間趕路。我們也經歷了其他困難,如摩托車拋錨、從車上摔下、或者半道兒上沒了油等等。我身負重傷,沒人看護連穿衣吃飯都不會,我對洛桑一路 的照顧十分感恩。遺憾的是,洛桑現在也上中國政府通緝的黑名單。像我一樣,他也不能回家,丟下他的妻兒、母親、伯父無人照管。奔向印度的路上,我們歷盡艱 辛,很多的地方地勢險惡,崎嶇難行,還常常忍饑挨餓。但是有三寶和達賴喇嘛尊者的保佑,我們終於在2009年5月18日到達了設在尼泊爾的難民接待中心。

總之,中國政府在西藏三區把許許多多無辜的西藏英雄投入監獄,重判長達10到20年的監禁。那些暫時還沒有被抓到人,像野獸一樣在山間和林中出沒,膽戰心驚地隱匿著行蹤,每天都睡不安穩,每天都遭受種種苦難。

我希望我的槍傷和殘廢的手臂能夠作為直接的證據,向全世界熱愛和平公義的人們展示中國政府鎮壓藏人的真相。

才望頓珠 2012年5月19日

为什么中国政府可以公开“排藏”?

朱瑞

初来加拿大时,政府首先发给了我们新移民一本小册子:《了解您的权利》。比较醒目的一行文字是“爱到歧视时,你该怎么办?”下面是加拿大人权委员会 (CHRC)的投诉电话和网址。就有中国人感慨:“你看,加拿大政府多讲理!”

“不是讲理,是尊重人权。”有人纠正。

后来才知道,不仅加拿大,几乎所有的文明国家,都有禁止種族歧視的法令。而联合国去年,即2011年9月,在《德班宣言和行动纲领》通过十周年之际,还特别召开了会议,专门打击种族主义和种族歧视,认为,种族隔离是对人类的犯罪。

然而,中国政府的对藏政策,不仅鼓励种族歧视,而是清清楚楚的种离隔离政策。远的不说,仅2008年以后,连普通藏人的出行,也要被特别检查,仅仅因为 “藏族”身份,住宿、租车、打工等,被拒绝或受到冷落,是常事。曾经潜在的歧视,越来越公开化了。

最近,从唯色的博客和推特上得知,“如果你是藏人,你到拉萨需要五或六种证件、证明,而那些证明你很难办到。但如果你不是藏人,你可以坐飞机、坐火车、开 汽车、骑自行车甚至徒步,怎么样都任由你。当然,中国以外的任何一国人已被婉言谢绝入藏。”与此同时,西藏首府拉萨,以及西藏的其他地区,开始驱逐非当地 藏人......,显然,西藏民族本该享有的政治和公民权利,正在一步步被剥夺。事实上,种族歧视一旦成为国家的政策,就是几代人也无法从那个套子里出 来。

唯色曾在推特上转载过一位藏人的话:“就像在胸前佩戴六芒星的犹太人说的那样:我们手无寸铁,偌大的世界,却没有人为我们挺身而出”。

这其实回答了一个问题,即,当种族歧视、种族隔离成为人类共同耻辱的时候,为什么,中国这个共产政权,可以大腰大摆地把对藏政策,公开为种族隔离政策?

当年,南非的种族隔离政策实施后,国际社会不仅严厉谴责,还采取了经济制裁等手段,使南非长期处于孤立状态,最终,不得不廢止这个政策。二战时期希特勒的 “排犹”,更使世界认识到,这种行为,危胁的是整个人类,因此,全世界都站了出来,进行审判。那么,为什么中共政权在西藏行使的种族隔离政策,却得不到这 个世界的响亮回应?我不禁要问,联合国的那些关于打击种族主义的行动纲领,那个《消除一切形式種族歧視國際公約》,仅仅是个摆设?难道你们执意要做经济利 益的奴隶?

今天的西藏,正在考验着世界的正义与良心。是的,世界各大新闻媒体都进行了报道,不同程度地表达了对西藏态势的关注。但是,对中国,这个共产政权,没有经济制裁,任何谴责,都不过挠痒一样,不会有实质的结果。

2012年6月26日 星期二

His Holiness tells Italy quake survivors to look to future



June 25, 2012 8:52 am
His Holiness the Dalai Lama is escorted through earthquake affected areas of Mirandola, Italy, on 24 June 2012/Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
MATERA, Italy: Under a damp, grey sky His Holiness was given a warm send off from Inverness early this morning, and then flew across the Channel, across Northern Europe, over the Alps to Bologna, Italy. From there he drove to Mirandola, the city in the Province of Modena that was struck by a powerful earthquake when he was last in Italy just over a month ago. Churches and factories collapsed, 17 people were killed, 200 were injured and 14,000 were made homeless. His Holiness wished to come and console the people who were affected and express his solidarity with them.
“I have visited people in Christchurch, New Zealand, who were struck by an earthquake and people in Japan, where they experienced an earthquake, tsunami and a nuclear accident. What I’ve said to all of them, I’ll say to you. Please don’t feel downcast, don’t be sad, but look to the future. You’ll rebuild your homes and factories. Sometimes I think of Italian people as very relaxed, but this isn’t a time to relax, but to work hard. Many other people have come to help you, so look forward and don’t give up. What I wanted to do was to come and share your worries and anxieties.”
Local leaders showed him some of the damaged areas, including a collapsed church and the City Hall that is currently supported by scaffolding. Local people reached out to shake His Holiness’s hand and clamoured for his attention. Their repeated expressions of thanks showed how pleased they were that he had come to see them.
His Holiness the Dalai Lama speaking at a relief camp for earthquake survivors and relief workers in Mirandola, Italy, on 24 June 2012/Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
In another part of town a more organised meeting took place, addressing which, His Holiness said, “As soon as I heard about the earthquake and the destruction it caused I wanted to come. Don’t dwell on what you’ve lost, focus instead on being determined to rebuild. Naturally, it’s sad to have lost your friends and relatives, who will not return. But, death is a part of life, even though these were untimely deaths. Imagine how sad your friends and relatives would be if they could see you downcast rather than determined to renew your lives. In my own case, when my Senior Tutor passed away, the man who gave me monk’s ordination, I felt like the solid rock that I could lean on for support had been taken away, but I decided, instead of being sorrowful, to work hard to fulfil his wishes. You too can do something like that.
“I would like to sit with you in silent meditation for a few minutes.”
Finally, His Holiness remarked that it is not proper to come to visit like this empty-handed, and announced that he would like to donate another $50,000 to the relief fund. And with that he drove back to Bologna, from where he flew on to Bari in Southern Italy and drove to the town of Matera to meet fellow Nobel Peace Laureate, Betty Williams, to support her project to build a City of Peace.       
“Brothers and sisters, once I heard about my dear friend, Betty Williams plans to build a City of Peace, I was determined to come and see for myself if there was any gap between her vision and reality. It is really encouraging to see what local support she has evidently inspired.
“We are all the same, born from a mother and receiving her affection and care when we were young. I believe this is how a seed of affection and compassion is planted in every one of us. My mother too was immensely kind, and if I have some affection and compassion in me today, I received the seeds from her. The trouble is as we grow up the strength of that seed often diminishes, which is why it’s important that we find ways to nurture it and encourage it to grow. I have made a commitment to work until I die to raise awareness that the source of happiness lies within us, that warm-heartedness is that source of happiness. I appreciate the commitment you too have made, Betty.”
His Holiness the Dalai Lama offers a traditional scarf to a young man who helped during the earthquake that struck the area on 19 May, during his visit to Mirandola, Italy, on 24 June 2012/Photo/Tenzin Choeojor/OHHDL
In the course of answering questions that followed, His Holiness made clear that the main purpose of his visiting different countries is to meet ordinary people and share experiences with them. He said these days, in our materialistic culture, many people are led to believe that money is the ultimate source of happiness. Consequently, when they don’t have enough of it they feel let down. Therefore, it is important to let people know that they have the source of contentment and happiness within themselves, and that it is related to nurturing our natural inner values.
He said, many people think moral principles are related to religion. But we live at a time when there are many people not really interested in religion any more, and many others who go through the motions of religious observance, but who don’t apply what their faith teaches in their day to day life. That’s why His Holiness is placing such stress on the cultivation of secular ethics; moral principles not dependent on religious faith. He clarifies that he views secularism in an ancient Indian context as being not dismissive of religion, but as respectful towards all who observe a spiritual faith as well as those who have none.
         
Asked about the meeting he attended some years ago in Assisi, he described it as a wonderful opportunity, in a sacred place, for religious leaders to gather and get to know each other. He remarked that the idea of one religion and one truth seems to contradict the idea of several religions and several truths, but that the first applies to the individual, while the second applies to the community at large. He cited the example of the late Italian Communist leader, Enrico Berlinguer, who, although an atheist himself, had no problem driving his devoutly Catholic wife to church every Sunday. His Holiness suggested it is possible for us all to be as respectful of each other’s beliefs without compromising our own.
Tomorrow, His Holiness will visit the site of the City of Peace with Betty Williams. Together they will travel to the Baronale Palace, Scanzano Jonico and to Sant’ Arcangelo Domenico Esposito to speak about the project.
His Holiness the Dalai Lama comforts a survivor of the earthquake that struck Mirandola on 29 May, in the relief camp in Mirandola, Italy, on 24 June 2012/Photo/Tenzin Choejor/OHHDL

西藏康区木里彩色旧照

 By: 岭卡·洛绒泽仁
木里位于西藏康区(现中共划入四川省凉山彝族自治州的西北部),面积较大,有草场、农田、林地,历史上这里是由格鲁传承大喇嘛木里香根与木里土司管辖。上世纪三四十年代美国人曾 到此地探险,后写了不少介绍这里的文章,在西方引起轰动。现在就将我在网上淘到的木里上世纪三四十年代的彩色老照片分享给大家。
木里香根



木里香根。是木里百姓的精神领袖。

木里香根与众僧人的合影。

木里汉子,还有喇嘛。


木里王室的公主,站着的是她的丫鬟。

木里土司的卫兵。

木里土司的卫兵。

木里土司的卫兵。

木里土司的卫兵。

木里土司的宗室成员及大臣。



坐落在山水间的木里王宫,其实也是一座佛寺。

坐落在山水间的木里王宫,其实也是一座佛寺。

木里卫队指挥官的府邸。

最后一位木里土司在昆明洛克先生家里。拍摄于1936年

微博披露去拉萨朝佛的藏僧被扣机场派出所

唯色博客


图为去拉萨朝佛的康地藏人在成都中转,却在拉萨遭遇困难。
两天前,一位在成都上大学的年轻藏人高兴地发微博说:“十个木里的老乡第一次来成都,明天去拉萨,现在梅朵我们带他们去换登机牌……”。

他还发了这些老乡坐在成都街头的照片(见上图), 看上去是边远之地的质朴藏人。他们是专程去拉萨朝佛,辛辛苦苦地积蓄,准备了很长时间。年轻藏人在微博上说:“……能在成都遇到这些自己家乡的同胞,尽自 己最大的努力为他们的西藏朝圣之行提供一些力所能及的帮助,也算是做了件好事。他们一生中最难忘而神圣的时刻就从今天开始了,希望他们十个人今天到拉萨后 一切都顺利!”

木里即今四川省凉山彝族自治州木里藏族自治县。1952年,分而治之的政策,将藏人历史上有名的属于康地的木里地区,划入彝族地区。

鉴于拉萨目前对外地藏人实行的特殊政策,非拉萨本地藏人若要进入拉萨需要准备各种证件、证明,否则不一定能进拉萨。

果然有了麻烦。今天,这位年轻藏人在微博上发出急切呼吁:“急!急!急!请卫藏地区的同胞,微薄各位朋友帮帮忙。求转,求扩散!”并附图如下:


这张图片的内容是:“我的朋友次尔杜基是木里藏族自治县木里大寺的一名普通扎巴(注:普通僧人),一直以来持戒守法,从未有任何违法犯 罪行为。他于昨天六月二十五日与老家的八个朋友从成都乘飞机前往拉萨朝拜,抵达贡嘎机场后因为僧人身份被扣留于机场派出所。告诉他需要出具当地公安局,民 宗委以及寺院的证明,昨天他联系好上述单位,均愿意帮助他出具证明,而机场派出所却又拒绝接收我们本地有关部门的证明传真,要赶他回原籍,可如今正值西藏 旅游旺季,近期的机票,火车票都早已买不到。杜基至今被扣留于机场派出所。请各位微博好友帮帮忙,出出主意,该怎么办?

在这条微博下面,诸多网友留言:
向西:藏人在藏地甚至没有行走的自由。 
希热多吉居士:此事我会转给中央统战部七局 。 
云那边:县级主管部门跟机场或当地县乡对口单位联系并出示相关证据呢? 
泽丹卓玛1006:我的老乡在拉萨被赶回来了……  
康巴木里_次仁彭措:回复@希热多吉居士:谢谢您~~~现在的问题是,要让他回来但是根本没票可以买到,拉萨又不让进。我们这里出证明那边却不接收传真。我今天打电话给他,让他把电话给监视他的工作人员接听,那些工作人员根本不接电话。请多吉居士您帮帮忙,谢谢。 
佛灯下-诵经:可否请当地的相关部门把证明文件发传真到别人手中,有能力的人去机场交证明,看能否可以,为什么机场那边拒收传真呢 
寻找丢失的佛珠:我们藏人真的没法活了 
云那边: 辗转联系齐扎拉或他身边的人呢?要不行就只能央求当地主管部门去拉萨领人了 
旺秀才丹:本人侄子骑自行车到拉萨,在当雄被阻,也是开证明、搬朋友、找担保、过安检等手续,才惊魂数日,平安回家。还差点连累拉萨朋友。 
壹十三点:到底怎么了?朝拜要手续吗? 
琼萨:真是官逼民反呀 好好地良民都不让当了 
琼萨:哎 这种敏感的事情呀 微博了能有用吗?这可咋办呀  
仁青青青:如果在拉萨滞留超过五天,连其他乡亲都会一起被遣返。哎。。  
卓玛娜-:我还打算暑假去西藏耍,咋办哦,咋那么烦哦。都不敢去了 
夏扎孟加布:最好的方法就是联系他所在寺院的领导人,还有县或乡的领导。让他们领导间谈话。 
马骥远: 藏族公民在藏区居然不能自由旅行……  
卓奴布穷次仁:宪法被践踏已经不是一次两次了,这已经侵犯了人权,自由权,也属于非法拘禁! 
我是许杨勇:倘若继续以这种方式维稳,最终结局定是顷刻间突然崩溃!//@下导: 麻痹的,凭什么这样对待一个普通僧人!民族地区的安定就是靠这种方法来维持的么?! 
德木才让:这是什么意思呢,直接宣布穿僧衣非区内人猪狗不如,非法不就得了?干!

莫哇_索郎嘉:他奶奶的,不分辨是非就扣留,他妈的无法无天,正宗的强行霸道!!!我可爱无辜无助的人们,我们为何不气、不怒?!!!!! 
丹增卓尘:谁都帮不了。请转告你们老家的人,若不俱全五证最好别来拉萨,免的到时候哭笑不得 
丹增卓尘:别太担心,这边应该会安排遣送的,只是时间问题

与此同时,这位披露家乡僧人朝佛被扣的藏人继续发微博说:

昨天他已经给大寺的寺管会主任以及我们当地公安部门负责人都联系了,都愿意帮他出具一切证明,但是现在的问题是机场那边派出所根本不配合,传真机密码也不说,到现在具体需要什么证明我们也不清楚。 
刚和他以及寺院管委会主任通了电话,主任的意思是干脆想一切办法回来得了,但他很想能去拉萨,毕竟辛苦准备了多年,花了那么多钱,就这样回去很不甘心,而 且和他一起同去的那些乡亲,在当地语言又不通,没他引导寸步难行。就是希望能否通过微薄在拉萨那里联系到一家传真机店,我们想办法把材料传真过去 
我也是昨天知道这事过后非常着急,他是个孤儿,从小寺院长大,人非常好。今年我的大舅病重时候,他来家里照顾了半个多月,一直到最后舅舅去世,办完所有事情才离开。 
主要是这次朝拜他准备了很多年,还带上了自己村里的几家人。我们木里藏语在拉萨根本没办法交流,而他的那些亲友又只会木里噶米藏语。没他引导,他们估计在拉萨这样朝拜也很困难。 
现在想想我也很后悔,前天在成都时候我就说先成都办好手续再过去,他们怕第二天飞机,时间来不及说到了拉萨再补办。要是当时就在成都弄好了就没现在这些事了。 
目前只有他(被扣),其他八个大人一个小孩已经放行!

就在我整理微博上的相关内容时,突然发现披露家乡僧人朝佛被扣的微博已被删除,而这位发微博的年轻藏人补充说:

关于扎巴杜基的事情,非常感谢大家的关心,也有很多朋友私信给我出主意。现在那边大政策是无法改变的,有的事情网络也无能为力。刚和扎巴通了电话, 他也打算明天就去买票等待遣返,寺院那边也是这个意思。真的谢谢大家的重视,通过此事也提醒了其他藏区有打算近期去西藏的同胞,要慎重考虑。

微薄是我自己删除的。有一些朋友也提醒了,这事改变的几率几乎为零,如果事情闹太大,对扎巴会有影响,现在他还在那边,寺院的意见也是回来好,我不希望他和其他朝圣的同胞因为那条微薄受到影响。谢谢大家! 

——这就是拉萨的现状,这就是藏人的现状,是以为记。

2012年6月26日

2012年6月24日 星期日

唯色:灭火器与“种族隔离”

http://woeser.middle-way.net/


以上图片来自新浪微博,拍摄者是旅游者,地点是拉萨老城。图3被黑布罩着的是红色灭火器,隐约可见。

灭火器与“种族隔离”

文/唯色

出现在拉萨老城的一个特别的景观是,满街巡逻的军警都背上了红色灭火器。这与5月27日,两位藏人在大昭寺与八廓街派出所之间自焚有关。事实上,在 2009年阿坝僧人扎白自焚之后,驻扎藏地的军警就已经配备了灭火器。随着全藏地自焚人数的上升,五人一组的巡逻军警中,甚至两人背着灭火器。

这是不是表示当局悲心大发,随时准备灭火救人?恰恰相反,这倒成了莫大讽刺。如果藏地现实真的如其煌煌所言,实现了“历史上从未有过的幸福”,又怎会有这 么多藏人前赴后继地以身浴火呢?所以灭火器充斥拉萨的景象并不是当局乐意让人见到的。很显然,它表达了这样的含义:一边毫不手软地点火,一边摆出灭火的姿 势。甚而至于,是背着灭火器在点火。

两位原籍为安多的藏人在拉萨的自焚是件大事,而当局更有理由驱逐拉萨以外的藏人了。事实上,驱逐外地藏人的做法,当局早就在进行。2008年3月因为驱逐在拉萨三大寺学经的安多与康的僧人,引发当年3月10日-14日的抗议;并蔓延至全藏地。之后,当局不但继续禁止其他藏区的僧人到拉萨学习,对俗人平民也控制严格。

而现在,正如一位藏人在推特上所说:“安多藏人不管以前居住了多少年,有拉萨暂住证的或做生意的,统统不能在拉萨居住。除非有原住地公安局、县政府的担保证(极难办)。居住地每天有公安盘查,很多人已经被赶走。”

在拉萨旅游的汉人游客也在推特上透露:“某小区黑板上写,四省藏区,必须有身份证,暂住证,县公安局证明,劳动合同,外出就业许可,担保书,(如没有,必 须有政府或者办事处的担保),否则一律遣返原籍。”“大的来说,划地为牢,分而治之。小小的老城已然有了‘犹太区’的味道。”

与其说拉萨状况类似于纳粹时的“犹太人隔离区”,可能更类似于南非在二十世纪时设置的“种族隔离区”。

一位藏人在新浪微博上说:“在拉萨市里没有办理暂住证的多康藏人,全部都要离开,不能住在拉萨,而汉族以及别的民族没有暂住证却可以居住,这是什么政策?”难道这不是“种族隔离”的做法吗?

另一位藏人在新浪微博上说:“藏族人士即日起入住拉萨各酒店均需通知就近派出所,警察需当面登记询问,五星级酒店也不例外,我正在等警察。对于藏族来说,西藏真是一个最不方便的地方了!真讽刺!”

一位汉人游客也在推特上说:“今儿去大昭寺,过安检的时候,藏族需要登记,汉族直接通过,当我刚准备通过的时候,被武警拉出来,非要我登记!我说我是汉族,死活不信,非要看身份证,哭。”

从这些亲历者的叙述可见,是不是“藏”或“汉”,才是检查身份证的目的。只要是“藏”,那么在拉萨就会非常不方便,而只要是“汉”,拉萨便成了好玩的游乐 园。这从“藏”与“汉”跟军警之间的关系亦可看出,藏人避之不及,满怀厌憎;而汉人觉得安全,甚至可以被武警邀请到巡逻车上去兜风,甚至与维稳军警一起吃 火锅喝酒一起去歌厅跳舞。

“藏”或“汉”的分别,甚至体现在拉萨的城市地理方面。基本上,拉萨的东边和西边成了藏人聚居中心和汉人聚居中心的代名词,不但从建筑、商业、语言等方面有显著区别,尤其是军警的分布程度之疏密、人们所拥有的权利遭损害的程度,都有巨大差异。

早在1970年代,联合国安理会就南非恶劣状况通过一项决议称,种族隔离政策是“对人类良心与尊严的罪行”。然而,面对整个藏地的状况,面对藏地首府——拉萨的状况,这个世界是不是忘记了曾对实行种族隔离的国家与政府所进行的抵制呢?

而当局以种族隔离的方式排查、清洗藏人,就能杜绝藏人的自焚抗议吗?事实上,今年3月30日在阿坝州马尔康县自焚的僧人曲美巴旦,曾于去年到拉萨朝圣,却因手机中保存的有尊者达赖喇嘛的法像,被军警拘押了一个多月。

2012/6/13

(本文为自由亚洲电台特约评论,相关内容并由自由亚洲电台藏语专题节目广播,转载请注明。)

-BBC NEWS---Would the Dalai Lama return to Tibet?


Published on Jun 24, 2012 by 
The exiled spiritual leader of the Tibetan people, the Dalai Lama, has spoken about the sadness he feels towards those who have self-immolated in protest over Chinese rule.

Speaking to BBC's Andrew Marr, he explained how the Chinese government needed to carry out thorough investigations into why such events occur.

The Dalai Lama also spoke about whether, after 50 years in exile, he would ever return to Tibet.
Source:-BBC NEWS


2012年6月22日 星期五

让赞联盟:图伯特抗议地区地图





始于2012年2月4日,让赞联盟【1】制作图伯特【2】抗议地区地图,集中了自焚案、示威案、军警枪击案、爆弹案等事件发生地点、发生次数,包括英文和中文版本。

至2012年6月20日,让赞联盟已经制作16套图伯特抗议地区地图,每一套地图都是最新抗议事件的补充。

其中,从第8套地图开始,增加藏文版本的地图。

地图作者为Rangzen Chowkidar。

以下三幅,是从让赞联盟转载的有关三种文字的最新地图:


注释:

【1】让赞联盟:“让赞”,Rangzen,藏语,独立。让赞联盟,Rangzen Allance,网址是http://www.rangzen.net。
【2】图伯特:即西藏三区。

在藏人自焚的烈焰中,胡锦涛越来越像吴廷艳

余杰

总部设在印度的西藏人权民主中心称,六月十五日,一名藏人在尖扎县一座武警兵营前自焚。藏人流亡团体称,自焚藏人是一名大约五十多岁、名叫丹真塔的牧民,自焚前留下遗书:“皈依三宝,祈愿世界和平。祈愿尊者达赖喇嘛回归故里。为了守护西藏国,我将献身自焚。”

数月以来,自焚的藏人遍布藏地,前赴后继,已呈现“地不分南北,人不分老幼”之趋势。自焚者中甚至有孩子尚幼小的年轻母亲。生活在北京的藏人作家唯色指出:“如果人权状况得不到改善,这种悲剧事件仍会继续发生。很多藏人认为比起自我牺牲的痛楚,无法拥有宗教信仰自由的生活令人更加痛苦。”我未能为每一位自焚的藏人写一篇文章,记载他们的勇敢、坚决与绝望,作为一名写作者,我深感耻辱与忧伤。

在中国民间,人们对薄熙来案及其背后床底秘闻的兴趣,远远大于对自焚藏人的关切。薄熙来案发之后,很多所谓的“改革派人士”莫名兴奋,以为该案预示着中共变天,胡温政改,“六四”平反,民主降临。薄熙来成了一个奥威尔在《动物庄园》中所说的“公共污水沟”。而这正是胡温精心策划的结果:既然薄熙来是坏人,那么打掉薄熙来的胡温就是好人。老百姓就乖乖地听话吧。

薄熙来是坏人,这一点当然毫无疑问;但是,难道胡温就是好人吗?薄熙来固然倒掉了,中国的人权惨剧却愈演愈烈:李旺阳惨死,冯建梅被活体取婴,藏人一个又一个地自焚……这些事情,总不能继续推到被软禁的薄熙来头上吧?这些悲剧的总导演,是薄熙来,还是胡温呢?答案不言而喻。因此,对于那些宣誓要“紧密团结在以胡锦涛为首的党中央和以温家宝为首的国务院”的人,我只想说一句话:不要跟我谈薄熙来,我只关心自焚的藏人。

高高在上的冷血暴君胡锦涛认为,藏人的生命轻如鸿毛,几十个藏人自焚根本动摇不了他那铁桶的江山。胡锦涛崇拜的毛太祖,想焚书就焚书,想坑儒就坑儒,其苛政导致三千万人饿死,不也没有谢罪下台吗?

藏人自焚的烈焰,将胡锦涛的狰狞面目照亮在全世界面前。胡锦涛的统治,以残害藏人始,亦以残害藏人终。我仔细一打量,胡锦涛怎么越来越像希特勒、斯大林以及当年南越的独裁者吴廷艳了?

一九六三年六月十一日,一名越南和尚走到西贡的大街上,坐在地上,点燃了浸满汽油的身体,以自戕行为抗议南越总统吴廷艳的残暴统治。这名和尚叫释广德,他虽然当即死去,却成为吴廷艳的掘墓人。四个多月后,吴廷艳政权被军事政变推翻,除了其妻子以外,吴全家被处以死刑。

不学无术的胡锦涛也许根本不知道吴艳庭为何许人也。不过,这并不妨碍他重蹈吴艳庭之覆辙。中共的暴力维稳已经走入死胡同,鲜血早已浸透刽子手戴着白手套的双手。未来等待胡锦涛的,未必是南韩独裁者全斗焕被特赦的幸运,而是南越独裁者吴廷艳死无葬身之地的下场。

──《观察》首发

心與身的陷墮: 淌血雪獅與吶喊


文:潘朵拉


 http://cusp.hk/?p=2774

「昂起你堅強的頭,為朗卓之尊嚴。
我那厚恩的父母、親愛的兄弟及親屬,我即將要離世。
為恩惠無量的藏人,我將點燃軀體。
藏民族的兒女們,我的希望就是,你們要團結一致。
若你是藏人要穿藏裝,並要講藏語,勿忘自己是藏人;
若是藏人要有慈悲之心,要愛戴父母,要民族團結,
要憐憫旁生,珍惜動物生命。
祈願(嘉瓦丹增嘉措)達賴喇嘛尊者永久住世……」


這首詩是一位十八歲的少年朗卓寫下的。留下這首詩以後,他在身上淋滿汽油,將自己燃燒的身軀刻印在藏人記憶中。圍觀的藏人是他的朋友、親族;他們為朗卓流淚,默禱,但沒有人為他撲火-- 他們知道,他以死訴說著甚麼。
在赴死的路上,朗卓絕不孤獨。自零九年至今,藏區內已經發生三十多起自焚案件[1]。但在中共嚴密的封鎖下,外國記者難以進藏;香港媒體似乎亦不敢 觸碰這個禁區,報導少得可憐。漢人沉醉於大國崛起歌舞昇平之中,偶爾驚鴻一瞥,發現有自焚的報導,往往不知就裏,就將中共的論述照單全收,把藏人當作「無 理取鬧,兇殘暴力的西藏分裂者」;即使能抗拒中共的論述,基於民族間的隔閡和誤解,要真正理解藏民族的訴求還是極艱難。在這樣的大環境下,藏民族的聲音就 被淹沒於洪流中。
要理解自焚藏人的想法,若不拋開民族之見,代入藏人的處境,便永遠都如霧裏看花一樣,將他們理解為中共建構的形象。死者已矣,我們要做的,是解讀死者的訊息,不要讓他們親人的淚白流,不要讓他們的苦難白白承受。

弱者的吶喊
自焚不是藏人獨有的現象,我們亦偶爾能聽到漢人自焚抗議。然而,藏人比漢人更有理由採取這種形式。自焚這種消極形式的抗爭,以自身的痛苦及給人們帶來的衝 擊,來喚醒人們的良知,作無言的控訴。這種效果恰恰切合了藏人的需要。藏民族並非沒有作過武力抵抗;但面對君臨廣土眾民之上,一手鈔票一手屠刀的中共,單 靠藏民族力量是注定要失敗的。藏民族需要盟友;不是那種平時動動嘴皮,必要
時卻噤若寒蟬的盟友,而是足以和中共對抗、給予切實幫助的盟友。
要逼西方國家與西藏站在同一陣線,就要先獲得西方民意認同,用中共的術語就是「統戰」。在這方面,藏民族有著先天優勢。先不要說中共專制的形象已深 入民心;西藏「遺世獨立的雪之國」的印象,是西方人寄託其古老東土想像的最後堡壘,自然容易產生好感。達賴喇嘛在國際上的地位亦使藏民族更容易攻佔道德高 地。種種條件配合下,藏民族要做的,就是要吶喊-- 只要世人都聚焦西藏,大半個世界都會倒向藏民族一方。

 重紗中的歷史 有憤怒的因緣
那麼,他們要爭的是甚麼呢?西藏獨立,雖然簡潔而有吸引力,但未免掩蓋問題的複雜性。漢族不是一個個體,藏族亦不是一個個體;兩者都包含著許多聲音,許多 歧異。況且,中共治藏並非由始至終都是鐵腕,古代西藏亦非西方人想像中的理想國。歷史的因素,人的因素,共同將中國和西藏推到死結。
「西藏獨立」這口號遠沒有我們想像中般古老。它是近三十年來隨著西藏民族主義崛起而誕生的。在此以前,填飽肚子比民族之別顯得更重要。自一九五九年 中共控制西藏到一九六五年文革爆發,中共和藏民族處於蜜月期。這段時間,中共將原來屬於貴族和寺廟的農地分給貧農,藏人生活雖然艱苦,混口飯吃總不成問 題。生活條件比以前改善,民族差距又不如今天嚴重,藏人對中共倒沒有甚麼不滿。直至文革爆發,藏人的寺廟被砸掉,又被人民公社磨得苦不堪言,不滿的種子漸 漸在心中萌芽。
文革結束以後,中共處於政治上比較寬鬆的時期,允許藏人恢復宗教。失落的信仰雖可追回,造成的創傷並非重建幾座寺廟就能修補。文革期間,由於舊時代 積累的怨氣,加上共產信仰給予的新權威,使藏人們參與了砸廟行動。從一位見證著時代狂潮的藏人尼瑪次仁的說法,可以得知那時藏人的態度。他家鄉附近的賢柏 林寺在文革時被砸掉;當時,煽動民眾砸廟的紅衛兵全都是藏人到咸陽民院上課的學生。從寺廟的廢墟中,藏人們撿走木材作燃料,卻沒有帶走文物。「他們對那些 東西都恨到不行」,尼瑪次仁如是說[2]。文革過後,傳統宗教的抬頭使舊神的威權重新發揮影響力。藏人對自己的宗教犯下彌天大罪,神的報復使他們惶惶不可 終日;共產狂熱瞬間便煙消雲散,再沒有任何東西可以保護他們免於神罰。這種恐懼使藏人遷怒於中共;憤怒由是漸漸發酵。
到現時為止,都還只是統治者與平民的矛盾;這些矛盾如何上昇至民族層次呢?共產信仰失落以後,中共為保持政權合法性,以民族主義為護身符,自詡為民 族代表。雖然中共以「中華民族」這個籠統的字眼統攝中國境內一切民族,但鼓吹民族主義,仍難免突顯少數民族與漢族有別。八十年代,達蘭薩拉[3]和西藏的 聯繫增加,令西藏人的民族意識開始覺醒。一九七九年,達賴喇嘛的考察團第一次到訪西藏。當打頭陣的達賴哥哥洛桑到達西藏時,沿途受到成千上萬藏人歡迎;代 表們驚訝於文革對西藏造成的浩劫,又見藏人百姓向他們哭訴過往的苦難,忍不住嚎啕大哭,有些人更喊出了西藏獨立的口號[4]。西方的炒作及較寬鬆的政治環 境,令藏人的不滿情緒有滋長和表達空間。至一九八九年,積累的情緒達到頂點,終於爆發了「拉薩騷亂」,槍聲一起,中共又重拾鐵腕。

血與憤怒 使你的朋友變成仇敵
自八九以後,中共的鐵腕政策便貫徹至今。「一切不穩定因素要封殺於萌芽階段」,這條中共自八九民運總結出的天條使它步步加強對西藏的控制。西藏氣候惡劣, 空氣稀薄,對於長居於平地的漢人而言,簡直有如天災。而西藏人口稀疏,更令商品交易難以進行。如此不毛之地,漢人官民都避之則吉。中共為了以漢人官員取代 藏族官員,以鞏固西藏政權,不惜以重利利誘漢人官員進藏。進藏以後官升一級已是常規;某些南方省份更會為該地進藏官員提供一筆過三十萬款項,更有形形色色 公款開銷[5]。為滿足進藏漢人的需要,在拉薩大興土木,打造成內地城市的模樣。從此,淨土聖城裏,紅塵滾滾,嫖、賭、飲一應俱全,食肆林立,內地、外國 遊客接踵而至。內地漢人見有利可圖,進藏謀財者漸增;藏人世世代代都是自給自足,不擅理財,怎能是善於逐利的漢人對手?於是,拉薩的發展成果,很大程度上 被漢人霸佔;藏人百姓得不到好處,又見漢人生活優渥,無論原因為何,很難不聯想到漢藏之別。本來,與知識分子相比,老百姓的民族主義情緒較為淡薄;但漢藏 之間的貧富懸殊,卻將普通藏人都推向民族主義的一方。
要徹底控制西藏,中共的動作當然不止於政治上的官員更替。任何能夠鼓動群眾的力量,都被中共視作潛在敵人。以藏民族的特殊處境而言,這種力量自然就 是宗教。僧人和寺廟在藏境內組成的網絡,其規模與動員力幾可與政府匹敵。中共官員強推的政令,有時還要僧人的協助才能收效。近年來,中共改弦易轍,從文革 後的寬容到現在的嚴厲打壓,中共正試圖削弱,甚至同化寺廟網絡,使它能為政權所用。比如說,在一九九六年,中共在全藏的寺廟進行「清理整頓」,透過扣押審 訊僧人,將達賴喇嘛在西藏的幫手「清理」,並規定以後藏人出家要先經過政府批淮,還要考察政治表現。零八年西藏「暴亂」,其中在阿垻縣發生的「三一六事 件」,據說起因是因為縣政府強迫縣內每個寺院都要懸掛中國國旗,結果各寺院堅決拒絕,並發起示威。事件越演越烈,最後軍警開槍鎮壓,令這個數十年來從不參 與政治事件的小縣有如戰地[6]。凡此種種,對虔誠的藏人造成的傷害難以估量,更是滋長民族主義情緒的絕佳土壤。
宗教上的箝制,政治上的打壓,這些只可以歸咎於政權,而非民族。這些錯誤雖然給予了民族主義成長空間,但若然沒有導火線,漢藏關係總不會由「不和」 演變成「仇視」。真正決定性的因素,是中共的文化政策,使藏人感到民族消亡的危機。自中共入藏以後,藏人的傳統正漸漸被漢人同化。藏區名義上實行中小學雙 語教學,實際上在許多升學途徑,藏語派不上用場,漢語水平直接影響藏族學生升學率[7];久而久之,藏文便會被邊緣化。藏人如想當公務員,別的不要說,為 了與佔主導的漢人官員合作,至少漢語要說得和漢人一樣好。在此環境下,藏語難免要成為次要語言。況且,中共在宗教上對藏人的箝制,除了引起憤激以外,亦是 關乎民族存亡的大事。佛教在藏人生命中地位,令得藏文化與佛教已密不可分。我們幾乎可以說,不信佛的藏人不是真正意義上的藏人。政治對宗教的箝制、經濟發 展帶來的世俗化、隨著漢人湧入的無神論,在在都衝擊著藏人的信仰。自中共入藏以後,西藏境內的僧人又難以接受正規的宗教訓練,使得佛教失去了抵抗衝擊的活 力。
失去的東西才更值得珍惜。文化身份的危機使藏人的民族意識膨漲起來。藏人的民族意識是透過和漢人的文化衝突才突顯出來;如果藏人由始至終都孤立在冰 天雪地中,他們根本不知道何謂民族,何況民族意識?而且,漢人亦有許多理由使自己成為藏人的敵人。因為中共的所作所為被視作漢人對藏人的欺壓,而漢人不經 意流露出的歧視,亦令藏人覺得自己是二等公民。漢藏民族之間的結,由是越打越死。

如果……
歷史成就了民族對立,對立顯現出民族意識。如果沒有專制而又奉行無神論的中共,沒有對佛教的冒犯,藏民族不會對政府如此不滿;如果沒有席捲中國的改革開 放,藏民族不會抱怨漢藏之間的差別之大;如果沒有八九民運對中共造成的驚恐,藏民族不會再一次被壓縮生存空間,亦不會在民族身份消亡時驚醒。雖然歷史沒有 如果,但如果有如果,或者那三十多條年輕的生命,就能依自己的意願而活,而非僅僅為自己的民族吶喊。
註釋
[1]《5月27日,數名藏人在拉薩大昭寺前自焚》,看不見的西藏,唯色
[2]《天葬》,王力雄著,327頁
[3]達蘭薩拉(Dharmsāla,意為休息室)是印度北部喜馬偕爾邦坎格拉縣的一個城鎮。在十四世達賴喇嘛逃出西藏後,達蘭薩拉成為了西藏流亡政府的政治中心。因此,達蘭薩拉時常以「小拉薩」聞名;在中文語境中,達蘭薩拉往往是西藏流亡政府的代名詞。
[4]同上,503頁
[5]同上,429頁
[6]《“爱国主义教育”在藏地》,看不見的西藏,唯色
[7]《淺析現行五省區中小學藏語文教材編譯中存在的弊端及其造成的不良影響》,熱巴·格絨澤仁

2012年6月21日 星期四

拳脚相加的劳改岁月——“劳改在西藏”国际会议证词

阿旺桑珠 著 
劳改基金会 译 
 
阿旺桑珠
首先,我向大会的组织者和今天所有与会者说一声“扎西德勒”。我要感谢你们给我这个机会,来讲述目前西藏内地政治犯的情况。

我的发言将集中介绍我的亲身经历和见闻,主要有两部分。第一部分通过我的亲身经历讲述西藏政治犯在狱中遭受的酷刑,以及他们获释出狱后在社会上遭遇的种种困难。第二部分,我要谈谈西藏目前的局势。

我的名字是阿旺桑珠,出生在西藏首都拉萨。我是一名前西藏政治犯,既不是西藏历史学者或专家,也不是一个在政治上很有头脑的人。但我的父母自小教育我,要做一个勇敢的人。亲眼目睹了中国政府的暴行,我不能坐视不理。

因此,我和另外几个人一起举行和平抗议。高喊着“西藏独立”、 “达赖喇嘛万岁。”不到两分钟,中国武警赶到,并开始殴打我们。然后像装行李一样,把我们投入警用面包车里,带到了看守所。从这一天起,多年拳脚相加的日子就开始了。

判 决前的一个月,我们几乎天天挨打。打人的器械有铁棍、水管、蘸了水的竹条和木棍。他们还把我们的双手绑在身后,然后朝上拉,绑到天花板上——这样的疼痛简 直无法忍受。感觉双臂好像要从身体上撕裂下来。他们对我们使用各种各样的酷刑。拳打、脚踢、打耳光等都是小菜一碟,平常得我都不愿把它们列进酷刑的名目里 头。

我记忆中最清楚的有这么一件事。有一天,中国官员带来了一件非常奇怪的工具。看起来像家里的电话,后来才知道原来是用作酷刑的电棒。 这位当官的问我:“你想给家里打电话吗?”我告诉他:“我家没有电话。”他说:“我可以让你家有电话。”说着,就把电棒塞进我嘴里,并打开开关。顿时,痛 得我难以忍受。这是我第一次被电棒折磨,那年我十三岁。

在监狱服刑期间,我一直受审讯、遭殴打、挨饿,还被关在禁闭室长达6个月。这仅仅是我受到的折磨中的一部分。其他囚犯的遭遇和我差不多。有人因为缺乏医疗照顾在死亡线上挣扎,有人被强迫劳动,还有人遭受各种酷刑折磨。

今 天,我想告诉大家,国际社会的支持对改善政治犯的境遇十分有效。以我个人的案子为例,我被判处23年监禁,多亏达赖喇嘛尊者的祝福,全世界政府和非政府组 织及个人——特别是来自美国方面的——帮助和支持,我实际服刑只有11年就获得了释放。今天,我生活在一个自由的国家。由于国际社会的支持,与我的情况相 类似的前西藏政治犯:塔纳晋美桑波、阿旺曲培,以及平措尼珍等都获得了自由。

但是,西藏境内仍然有很多的政治犯,受着像我一样的折磨。甚至在服刑期满之后,政治犯也无法享受高墙外其他藏人所享有的那一点点自由。

例如,僧尼服刑期满,不能回原来的寺院;俗众服刑期满不能回原单位上班,甚至要找一份新工作都不可能。如果一位藏人雇主雇用或帮助前政治犯,他们就会因此受到审讯和惩罚。总之,即使重获自由,政治犯的生活仍然充满艰辛。

第二,如果让我概况今天的西藏境内人权状况,我会说是“每况愈下”。西藏被占领半个多世纪以来,大批的藏人被杀害,更多的人遭受最可怕的折磨,西藏的独特文化和宗教信仰遭到破坏,且正这种破坏还在不断进行。但即便如此,西藏精神仍然不屈不挠。

从 1959年3月10日起,西藏的和平抗争经历了诸多阶段,如1987年抗议活动、1988年抗议活动、1989年抗议活动等。2008年的抗议活动规模很 大,蔓延整个西藏高原,无可辩驳地向中国政府,向全世界显示出藏人对中共治藏政策的不屑。但遗憾的是,中国政府没有考虑到西藏人民的意志,而是用暴力镇压 他们。在过去的一年中,藏人经历了巨大的磨难,但是他们也明白无误地向全世界展示了自己的坚定和勇敢。

目前,西藏内地藏人和流亡藏人,发起了一场新的运动——把自己的宝贵生命付诸烈火,作为对自由的献祭。西藏人为了自由和正义不惜献出自己的生命,他们坚信,勇于维护和平和真理,终将获得世界的支持——因此,他们以非暴力的方式追求自己的真理。

截至目前,许多藏人失去了生命,更多的藏人在监狱中遭受酷刑。将来也会有许多的藏人失去生命,更多的藏人遭受牢狱之灾。这场灾难会继续下去,直到幸福的太阳在西藏升起。

每 当我听到有关藏人自焚的消息,我心里就充满悲痛。每当我听到藏人被判刑的消息,无论是5年、10年、15年或无期徒刑,我就会记起我自己在监狱里度过的艰 难岁月,我能想象到他们将会面临多少苦难,想到这里我感到非常伤心。我总是祈祷,没有一个人,不管是藏人或是其他任何人,不管在这个世界上的任何地方,受 到像我曾经受到的那样的折磨,祈祷再不要有任何一个人去自焚。

我相信,您的鼎力支持会产生很大的影响,因此我想请您呼吁释放班禅喇嘛和所有西藏政治犯,并帮助他们通过获释后的艰辛。

西藏问题只能在政治问题获得解决之后能得到解决。政治问题解决了,所有问题都将迎刃而解。

所以,为了不辜负藏人用血泪表达的希望,我想再次向您呼吁,给中国政府施加压力,使之在达赖喇嘛尊者倡导的中间道路上真正起步。

谢谢你们,

阿旺桑珠
2012年6月8日

──《观察》首发

44位自焚藏人(境内41人,境外3人)简况

唯色


2012年6月20日,又有两位藏人自焚。一人当场牺牲,一人生死不明。  
他们的名字是:阿旺诺培,22岁,安多阿坝县人,农民,数年前来到称多县,以木匠为生,父亲叫拉巴顿珠,母亲叫次仁央金。丹增克珠,24岁,康区玉树州称多县人,曾是当地寺院僧人,还俗后为牧民,父亲叫勒珠,母亲叫吉尊。  
20日下午,两位藏人在青海省玉树州称多县扎朵镇,手持雪山狮子旗的图片点火自焚,丹增克珠当场牺牲,阿旺诺培被送往医院,目前情况不明。 
两人在自焚前留下遗言:“对我俩来说,没有能力从西藏的宗教和文化上出 力,在经济上,也没有帮助西藏人民的能力,所以我俩为了西藏民族,特别是为了达赖喇嘛尊者能够永驻世间并且尽快返回西藏,而选择了自焚的方式。告知和我俩 一样的西藏青年们,我们希望而且也相信大家会立誓,永远不在藏人间进行内斗,要团结一致,守护住西藏的民族赤诚。”
几天前,刚刚整理了有关自焚藏人的简况,此刻又要更改相关数字,令人悲恸难忍!
****************************************************

从2009年2月27日至2012年6月20日,在境内藏地有41位境内藏人自焚,在境外有3位流亡藏人自焚,总计44位藏人自焚,已知其中32人牺牲。简述这一严峻事况如下:
2009年1起自焚:2009年2月27日在四川省阿坝州阿坝县发生第1起。
2011年14起自焚(境内藏地12起,境外2起):2011年在四川省阿坝州阿坝县发生8起、在四川省甘孜州的道孚县和甘孜县发生3起、在西藏自治区昌都县发生1起。并且,2011年11月在印度新德里发生1起、在尼泊尔加德满都发生1起。
2012年1-6月,29起自焚(境内藏地23起,境外1起):1月在四川省阿坝州阿坝县发生3起,在青海省果洛州达日县发生1起。2月在四川省阿坝州阿 坝县发生3起,在青海省玉树州称多县发生1起,在青海省海西州天峻县发生1起,在四川省阿坝州壤塘县发生1起。3月在甘肃省甘南州玛曲县发生1起,在四川 省阿坝州阿坝县发生5起,在青海省黄南州同仁县发生2起,在四川省阿坝州马尔康县发生2起。并且,3月在印度新德里发生1起。4月在四川省阿坝藏族羌族自 治州壤塘县发生2起。5月在拉萨大昭寺前发生2起,在四川省阿坝自治州壤塘县发生1起。6月在青海省黄南州尖扎县发生1起,在青海省玉树州称多县发生2 起。
按照图伯特传统地理:安多33位,康8位,嘉戎2位。
按照今中国行政区划:四川省藏区33位(阿坝州阿坝县22位、壤塘县4位、马尔康县2位;甘孜州甘孜县2位、道孚县3位);青海省藏区7位(果洛州达日县 1位;玉树州称多县2位;海西州天峻县1位;黄南州同仁县2位、尖扎县1位);甘肃省藏区2位(甘南州玛曲县1位、夏河县1位);西藏自治区昌都地区昌都 县1位。
另有出生在印度流亡藏人社区的1位。
其中男性38位,女性6位。最年长的为64岁,最年轻的可能是17岁。
其中朱古(Rinpoche,活佛)1位,普通僧人17位,尼师3位。这当中大多为格鲁派僧人,1位原为噶举派僧人。需要说明的是,在安多壤塘自焚的4位藏人,属觉囊派所在地区。
其中18位是农牧民,包括一位木匠。其中有些人曾有出家为僧的经历,但多人属于被当局的工作组驱除出寺,有人属于还俗离寺;有一位是两个孩子的父亲,有两位是三个孩子的母亲,有两位是三个孩子的父亲。
还有2位是在拉萨的打工者。
还有1位是女中学生。
还有2位是流亡藏人中的俗人。
44位自焚的境内、境外藏人中,已知32人牺牲,其中19人当场牺牲,12人被军警强行带走之后身亡,1人在印度新德里医院重伤不治而亡。另有8人在当局 手中, 3人已身残,却被禁止家人探访和照顾,他们是:2009年2月27日自焚的格尔登寺僧人扎白、2011年9月26日自焚的格尔登寺僧人洛桑贡确、2012 年2月8日自焚的称多县拉布寺僧人索南热央;5人下落不明、生死不明,他们是:2011年9月26日的格尔登寺僧人洛桑格桑、2011年10月3日自焚的 格尔登寺僧人格桑旺久、2012年2月13日自焚的格尔登寺僧人洛桑嘉措、2012年5月27日自焚的前格尔登寺僧人、拉萨打工者达吉、2012年6月 20日自焚的阿坝人阿旺诺培。
两位境外的流亡藏人在自焚后获得救治,已伤愈。
两位境内藏人(甘孜寺僧人达瓦次仁和隆务寺僧人加央华旦)在自焚后,先是被藏人僧俗送到医院,后又从医院接回寺院,由藏人们自己照顾、救治,当地人说这是担心自焚者被军警从医院强行带走,一去不归。据悉目前他们都在缓慢恢复中。
44位以身浴火的图伯特儿女,44盏敬献给自由图伯特的酥油供灯……此图转自Facebook,为41位境内自焚藏人(3位境外自焚藏人尚不在图中):

昨晚,我打印了这张图片,供奉在佛龛上,并将点燃的蜡烛当作供灯,祈愿以身浴火、舍生取义的的族人们今生来世得自由!


2012年6月20日 星期三

又有两名藏人在西藏康区称多县自焚


Tenzin_and_Ngawang.jpe
6月20日下午, 两名年轻藏人在西藏康区噶域(今青海省玉树州称多县)的扎朵镇自焚,其中一人当场牺牲,另一人生死不明。

据旅居印度南部的流亡藏人洛桑向有关媒体说,当地时间下午3点多,阿旺诺培和丹增克珠在称多县扎朵镇,手持西藏国旗,高呼西藏独立和允许达赖喇嘛尊者返回西藏的口号点火自焚。丹增克珠当场身亡,而阿旺诺培被送往医院抢救。

据悉,丹增克珠,现年24岁,是西藏康区玉树州称多县人,父亲叫勒珠,母亲叫吉尊。阿旺诺培,现年22岁,是西藏安多阿坝县人,父亲叫拉巴顿珠,母亲叫次仁央金。

丹增克珠的遗体被当地民众运送到娘措色航寺,举行祈祷和超度仪式。

他们自焚前还留下遗言:

“在西藏宗教和文化上我们发挥不了任何能力,在经济上也做不了任何
能帮助西藏人民的事。所以,我们尽自己所能为西藏民族,特别为了达赖喇嘛尊者万寿无疆以及为了使他尽快返回西藏选择了自焚。告与我们同龄的西藏青年们,立誓禁止内部殴斗,内部制造纠纷等不良行为。相信大家会团结一致,坚守西藏民族的尊严。”
 




(视频含惊怖场面请慎入)
视频:丹增克珠和阿旺诺培6月20日在青海省玉树州称多县扎朵镇自焚现场(消息人士提供/记者丹珍)
 
 
dz.jpg
 

達賴喇嘛尊者与昂山素季历史性会晤

星期二(19日)早上,達賴喇嘛尊者在倫敦接見了緬甸民主領袖,諾貝爾和平獎得主昂山素季女士。達賴喇嘛尊者在飯店会晤時向昂山素季表示,“我真正欽佩你的勇氣,也非常高興我們能夠在此見面”。

在半個小時以上的密切談話期間,達賴喇嘛尊者告訴昂山素季女士,正如她已故父親的偉大奉獻精神一樣,尊者相信昂山素季女士會繼續為人類奉獻。尊者也祈望昂山素季女士能夠成功地完成她生命中的目標。尊者還表示,他期待著再次見到昂山素季女士。 


这是昂山素季女士获自由之后与达赖喇嘛尊者的第一会晤,两位领袖的会晤具有历史性的重大意义。


達賴喇嘛尊者在倫敦會見昂山素季女士並贈送一尊佛像
  









2012年6月19日 星期二

唯色:火焰中的“萨嘎达瓦”



图片来自Facebook。
今天,6月19日,是历时一个月的藏历四月“佛月”——萨嘎达瓦的最后一天。今年的“萨嘎达瓦”是图伯特历史上从未有过的火焰中的“萨嘎达瓦”。

火焰中的“萨嘎达瓦”

文/唯色

“萨嘎达瓦”来临之前,拉萨以及整个藏地的气氛已比往日更紧张。事实上,无论是本土的、传统的节日,还是外来的、强加的节日,用时下流行的话来说,一概都是敏感日。

除了敏感日,还有敏感月,比如三月就是敏感月,因为从1959年起,这几十年来,总有许多大事发生在三月。当然,长达一个月的“萨嘎达瓦”也属于敏感月,成千上万的藏人以信仰者的虔诚履行佛事的精神,也是物质至上的无信仰者完全匮乏的精神,他们并不乐意见到。

果然,西藏日报在“萨嘎达瓦”的第二天,就赫然登出了西藏自治区纪委监察厅的通知,并说明此通知于“日前发出”,显然在“萨嘎达瓦”之前就已经公布。通知 将“萨嘎达瓦”与“反分裂斗争”联系起来,要求“在反分裂斗争上绝不能有任何动摇”, “确保‘萨嘎达瓦’宗教活动期间全区大事不出、中事不出、力争小事也不出”,这种战事话语使得原本具有宗教意义的节日立刻弥漫了火药味。

看上去,通知是针对这些人的:“党员干部”、“退休党员干部”、“共产党员、国家公职人员、学生”,以及共产党员的“家属和周围人员”等等。实际上涉及的 范围是广泛的,言辞则是充满威胁的,短短一个通知,“不参加”或“不得参加”‘萨嘎达瓦’等宗教活动”就出现了三次,甚至明确表明,“一经发现,将严肃处 理本人并追究所在单位主要领导的责任。”

耐人寻味的是,通知几次斥责被其警告的“党员干部”、“退休党员干部”、不但“追随达赖”、“ 甚至公开追随达赖”、“ 出境朝拜达赖”,表示要“依法严肃处理”。这可能是当局在其媒体上首次公开承认达赖喇嘛对于藏人的向心力,即便是体制内的、有官职的藏人,不但有“追随” 之心,还有“追随”的行动,这其实意味着“反分裂斗争”人心尽失,以至于当局不管不顾地公然违背自己制定的一国之宪法,而在媒体上公开发出禁止宗教活动的 指令。

这让我重又回顾了三年前即2009年写的一篇文章:《今年“萨嘎达瓦”的真相》。不回顾不会察觉我们生活其中的现实是多么荒谬,而被剥夺者的反抗又是多么 勇敢,当时尽管媒体上没有公开发出禁令,但通过开会传达等方式,“禁令囊括各阶层,虽是老调重弹,然而其中包含的恫吓和恐惧,惟有藏人自己明了。”然而就 在藏历四月十五日那天,以康巴为主的两百多名藏人朝着布达拉宫发出“拉嘉洛”的呼喊,其中有些藏人因此身陷囹圄。

而在今年“萨嘎达瓦”的第六天,在神圣的大昭寺与负有镇压职能的八廓街派出所之间,在即是转经道也是商业街还是旅游景点,因此荷枪实弹的军警高度密布的帕 廓,两位年轻的、在拉萨打工的安多藏人浴火自焚,一人牺牲,一人受伤而不明,这实际上是对今日图伯特/西藏的真实状况付出生命代价的揭露,令有良心的人们 哀痛不已,也令作恶者疯狂报复。

紧接着,“萨嘎达瓦”的第七天,传来了三个孩子的母亲日玖在安多壤塘自焚牺牲的惨痛消息……然而,数日后,发自官方媒体的新闻报道再一次如是炮制:“西藏萨嘎达瓦节迎最高峰 上万信众转经礼佛”,就仿佛,一切都未发生,藏人“幸福感最强”。

2012/6/7
(本文为RFA藏语专题节目

2012年6月18日 星期一

Make Buddha’s Teachings Relevant to Daily Life, says His Holiness



June 19, 2012 8:55 am
His Holiness the Dalai Lama with his friend Benedictine monk Laurence Freeman in Manchester, England, on 18 June 2012/Photo/Jeremy Russell/OHHDL
Manchester, 18th June 12
“Many of us recite the verses of taking refuge without really appreciating who or what the Buddha is. If you study, you can make the Buddha’s teachings relevant to your day to day life,” His Holiness the Dalai Lama said in Manchester.
His Holiness the Dalai Lama was visited this morning by his old friend Laurence Freeman, a Benedictine monk, who has been active in promoting Christian meditation. His Holiness previously participated in the Way of Peace with him, and they have meditated together. The two of them share a strong commitment to encouraging and engaging in inter-religious dialogue.
Subsequently, His Holiness returned to the Manchester Arena to resume the Dharma teaching he began yesterday. Prior to that, the Heart Sutra was recited in Sanskrit by French scholar Sofia Stril-Rever.
His Holiness started by quoting the final stanza of Nagarjuna’s Fundamental Treatise on Wisdom, which he said he recites as he wakes up every day.
    To you who, out of great compassion,
    In order to dispel all wrong views,
    Presented the sublime Dharma,
    I pay homage.
Nagarjuna here praises the Buddha’s great compassion cultivated over several aeons. The fully enlightened one functions under the power of compassion, augmented by wisdom. This kind of compassion is more than just a wish that sentient beings be free from suffering, it involves actually engaging in helping them. This prompted His Holiness to remember that scientists, who have been researching the effects of meditation on compassion on the brain, have noticed that those centres of the brain associated with action seem to be stimulated by it.
His Holiness the Dalai Lama speaking during his teachings in Manchester, England, on 17 June 2012/Photo/Jeremy Russell/OHHDL
If in regard to the verse above we were to ask what kind of Dharma the Buddha taught, the answer would be a Dharma that dispels all wrong views; a Dharma that dispels all distorted ways of knowing. This is why it is called the sublime Dharma. His Holiness thoroughly discussed what Nagarjuna has taught in this text In Praise of the Dharmadhatu, which, exploring dependent arising, deals with the wisdom aspect of the Buddha’s teachings. He said the essence of what the text has to say is summarized in the first two verses.
Next he turned to the aspect of the Buddha’s teachings that deals with altruism and explained stanza by stanza Geshe Langri Tangpa’s Eight Verses of Mind Training. As he said,
“Even if we cannot remove all of the disturbing emotions, if we apply the advice given in these eight verses, we will at least find a degree of peace.”
After lunch he answered a number of questions from the audience, which touched on topics as diverse as the idea of reincarnation and the controversial spirit Dolgyal or Shugden, before resuming his appraisal of Nagarjuna’s text. His Holiness said that for want of time he was going to explain only selected verses of the text, much as elderly people approach their food, choosing and eating the soft parts and leaving the rest.
Manchester Arena, venue for His Holiness the Dalai Lama’s teachings and talks in Manchester, England, on 17 June 2012/Photo/Jeremy Russell/OHHDL
He concluded by counselling his listeners to be twenty-first century Buddhists, fully acquainted with the Buddhist system, and on that basis to engage in practice. He said,
“Many of us recite the verses of taking refuge without really appreciating who or what the Buddha is. If you study, you can make the Buddha’s teachings relevant to your day to day life.”
Leaving Manchester by helicopter, His Holiness flew to London and drove to his hotel, where Tibetans, including Penpa Tsering, Speaker of the Tibetan Parliament in Exile were present to offer him a traditional Tibetan welcome.
Tomorrow, he will give the CR Parekh lecture at the University of Westminster on Values of Democracy and Tibet and in the afternoon will give a public talk at the Royal Albert Hall on the theme, Real Change Happens in the Heart.
His Holiness the Dalai Lama greeting young Tibetan children who performed at the opening of his public talk in Manchester, England, on 17 June 2012/Photo/Jeremy Russell/OHHDL